Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces mesures pourtant beaucoup attendue » (Français → Anglais) :

43. Si la communication de la Commission relative à l’élaboration d’une stratégie sur la lutte contre la criminalité organisée constitue une mesure phare adoptée selon le calendrier prévu, force est de constater que beaucoup des mesures attendues en vue d’améliorer les connaissances sur la criminalité organisée et sur les formes graves de criminalité et le renforcement de la collecte et de l’analyse d’informations ont dû être reportées à 2006.

43. The Commission communication developing a strategic concept on tackling organised crime is a flagship measure adopted on schedule, but many of the measures to improve knowledge about organised and serious crime and to strengthen the collection and analysis of information had to be postponed to 2006.


Pourtant, d'autres pays ont mis en oeuvre des mesures législatives beaucoup plus sévères que la nôtre, des pays eux aussi membres de l'OTAN et qui collaborent avec les États-Unis.

We know other countries have brought in legislation much stronger than our own, countries that are also in NATO, countries that also participate with the United States.


Bien des gens qui seraient protégés dans une certaine mesure par les mesures législatives contre l'intimidation, qui sont harcelés en ligne, sont en fait des personnes transgenres et, contrairement à d'autres groupes, ils ne bénéficieront pas de la même reconnaissance dans le projet de loi C-13. Pourtant, selon beaucoup d'indices, les personnes transgenres sont probablement le groupe le plus ciblé par l'intimidation dans notre société.

Many of the people who would be covered to some extent by this anti-bullying bill, who are bullied in cyberspace, are in fact transgendered people, and they won't have the recognition in the anti-cyberbullying bill that other groups will, yet they are, to some extent, and there's evidence, perhaps one of the most bullied groups of people in our society.


C'est une mesure très simple, mais on dirait que lorsqu'il s'agit de poser des gestes concrets qui ne demandent pas beaucoup, si ce n'est une mesure précise et concrète qui donne des résultats, le gouvernement présente un projet de loi qui parle de terrorisme. Pourtant, ce n'est visiblement pas une priorité.

This is a very simple measure, but it seems that when it comes to taking real action that does not require very much effort—just a specific measure that produces results—the government introduces a bill that focuses on terrorism when that is clearly not the priority.


Et au bout du compte, si aujourd'hui nous pouvons nous satisfaire d'obtenir un bon résultat en matière de production législative européenne, nous ne savons toujours pas ce qu'il adviendra, et dans quel délai, de la mise en œuvre de l'ensemble de ces mesures, pourtant beaucoup attendue par les victimes de ces pollutions et de ces accidents.

And, at the end of the day, if we can be satisfied that we have produced some good European legislation today, we still do not know whether all these measures will be implemented, and within what time scale. The victims of the oil spills and accidents have been waiting for these measures for a long time.


Je pense que cette proposition que soutient le président Lehne avec beaucoup d’ardeur est un exemple de cette simplification et je souhaite que les micro-entités soient rapidement en mesure de bénéficier des économies qui sont attendues de cette proposition.

I think that this proposal, of which the Chair of the Committee on Legal Affairs is a fervent supporter, is an example of such simplification and I hope that micro-entities will soon be able to benefit from the savings expected from this proposal.


Dois-je vous rappeler que dans la nouvelle stratégie nationale, on ne retrouve aucune aide directe pour compenser la chute de prix des bovins ni aucun programme de prêts sans intérêt, deux mesures pourtant essentielles qui étaient très attendues des producteurs du Québec.

I need not remind you that in the new national strategy there is absolutely no direct assistance to compensate for plummeting cattle prices, nor is there any interest-free loan program, two crucial measures that were eagerly awaited by Quebec producers.


Même les organismes de radiotélévision, qui sont pourtant avant tout des utilisateurs et non des créateurs, ont des droits garantis par la Convention de Rome, lesquels seront actualisés dans le traité de l’OMPI sur les droits des sociétés d’émission, une mesure attendue prochainement, nécessaire et urgente, juste et importante.

Even television stations, which are, primarily, more consumers than creators, have their rights guaranteed by the Rome Convention, and these are to be brought up to date by the WIPO treaty on the rights of broadcasting companies, something that is awaited, being urgently necessary, right and important.


La semaine dernière, M. Pina Moura, le nouveau président du Conseil Écofin, a pourtant été beaucoup plus ferme et m’a redonné confiance dans le fait que, à l’instar de la présidence précédente, le Portugal considère lui aussi qu’il est important d’harmoniser la fiscalité des États membres de la façon prévue dans le train de mesures fiscales.

Last week in Parliament, the new chairman of Ecofin, Pina Moura, was showing a considerably tougher attitude and he restored my faith in the fact that, as with the previous country to hold the presidency, Finland, Portugal too considers it important to harmonise taxation in the Member States as set out in the tax package.


Puisque le ministre a tant critiqué des mesures pourtant bien moins rigoureuses que celles que prend son gouvernement aujourd'hui, peut-il nous expliquer pourquoi les coupes dans les programmes d'éducation, de soins de santé et de sécurité sociale, qui sont beaucoup plus dures que celles du gouvernement précédent, sont si recommandables, alors que ces dernières étaient si mauvaises?

Since the minister was so critical of measures considerably less harsh than those his government has taken, could he say why the cuts to education, health care and social programs, much deeper than the last government's, are so good when the last government's cuts were so bad?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces mesures pourtant beaucoup attendue ->

Date index: 2021-01-15
w