Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces mesures devraient donc viser " (Frans → Engels) :

Ces mesures devraient donc viser à garantir un niveau approprié de protection des mineurs, notamment en ce qui concerne les services non linéaires, sans interdire pour autant les contenus destinés aux adultes.

The aim of these measures should thus be to ensure an adequate level of protection of minors especially with regard to non-linear services but not to ban adult content as such.


Ces mesures devraient donc viser à garantir un niveau approprié de protection des droits des mineurs, des femmes et des groupes victimes de discriminations, notamment en ce qui concerne les services non linéaires.

The aim of these measures should thus be to ensure an adequate level of protection of the rights of minors, women and groups facing discrimination especially with regard to non-linear services.


Des mesures devraient donc être prises pour assurer que ce transport se fasse dans les meilleures conditions de sécurité possible.

Measures should therefore be taken to ensure that such transport is carried out under the best possible conditions of safety.


Les incitations à l'efficience devraient donc viser la réduction des coûts et/ou l'augmentation de la qualité ou du niveau de service.

Efficiency incentives should therefore focus on reducing costs and/or increasing the quality or level of service.


Ces mesures devraient cependant viser à garantir un niveau approprié de protection des mineurs et de la dignité humaine , notamment en ce qui concerne les services non linéaires, par l'obligation de signaler clairement le caractère particulier de certains programmes préalablement à leur diffusion, conformément à l'article premier de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, qui reconnaît l'inviolabilité de la dignité humaine et affirme que celle-ci doit être respectée et p ...[+++]

The aim of these measures should however be to ensure an adequate level of protection of minors and human dignity, especially with regard to non-linear services, by means of an obligation to draw attention clearly to the specific nature of certain programmes before they are transmitted and in accordance both with Article 1 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, recognising that human dignity is inviolable and must be respected and protected, and with Article 24 of that Charter, which states that children shall have the right to such protection and care as is necessary for their well-being, and that in all actions rel ...[+++]


Ces mesures devraient cependant viser à garantir un niveau approprié de protection des mineurs et de la dignité humaine, notamment en ce qui concerne les services non linéaires, par l'obligation de signaler clairement le caractère particulier de certains programmes préalablement à leur diffusion, conformément à l’article premier de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, qui reconnaît l’inviolabilité de la dignité humaine et affirme que celle-ci doit être respectée et p ...[+++]

The aim of these measures should however be to ensure an adequate level of protection of minors and human dignity, especially with regard to non-linear services, by means of an obligation to clearly draw attention to the specific nature of certain programmes before they are transmitted and in accordance both with Article 1 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, recognising that human dignity is inviolable and must be respected and protected, and with Article 24 of the Charter, which states that children shall have the right to such protection and care as is necessary for their well-being, and that in all actions rela ...[+++]


Les mesures devraient donc être ciblées sur la connectivité.

Policy measures should therefore focus on connectivity.


19. juge nécessaire que les États membres créent un environnement plus favorable à la création d'entreprises et au soutien des PME qui existent déjà, et ce en prenant, aux niveaux national, régional et local, des mesures tournées vers l'avenir; estime que ces mesures devraient notamment viser le secteur de l'information et de la communication, et celui des services, sachant que ces secteurs recèlent un potentiel particulièrement élevé en termes de cré ...[+++]

19. Believes it to be essential that the Member States improve the environment for start-ups and support existing SMEs through forward-looking measures at national, regional and local level; considers that these measures should be aimed particularly at the information and communication sector as well as the services sector since these sectors possess a particularly high job creation potential;


Ces mesures devraient donc être arrêtées selon la procédure de gestion prévue à l'article 4 de ladite décision.

Those measures should therefore be adopted in accordance with the management procedure provided for in Article 4 of that Decision.


La formation des juges et des procureurs a été améliorée et d'autres mesures devraient désormais viser à garantir leur indépendance, ainsi que de meilleures conditions d'emploi pour le reste du personnel judiciaire.

Training for judges and prosecutors has been improved and should now be followed by further steps to ensure their independence and better employment conditions for other judiciary staff.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces mesures devraient donc viser ->

Date index: 2025-04-04
w