Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ces messieurs pourront ensuite poser leurs questions.
Compartiment toilette Messieurs
Compartiment toilette messieurs
Différentes méthodes de règlement
Dont pourront convenir les parties
Double messieurs
Simple messieurs

Traduction de «ces messieurs pourront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compartiment toilette Messieurs | compartiment toilette messieurs

men's lavatory


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

these persons may bring with them their household and personal effects


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination


méthodes qui pourront permettre de régler les revendications [ différentes méthodes de règlement ]

claim process options


Le gouvernement présente un projet de loi sur les institutions financières et annonce que les banques étrangères pourront avoir des succursales au Canada

Government Introduces New Legislation for Financial Institutions and Announces Decision to Allow Foreign Bank Branching


dont pourront convenir les parties

as agreed between the parties






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces messieurs pourront ensuite poser leurs questions.

That will be followed by questions for either gentlemen.


Messieurs et mesdames les sénateurs, je dois vous dire que les témoins à Washington pourront entendre les traductions en anglais de toute question posée en français, vous pouvez donc procéder normalement avec les témoins qui sont ici à la table.

Honourable senators, I should tell you that the witnesses in Washington will be able to hear English translation of any questions that are put in French, so you may proceed as you normally would with witnesses here around the table.


Mesdames et Messieurs, je crois que le Conseil européen devra aborder des questions très difficiles et que des questions spécifiques pourront être formulées; celles-ci détermineront également les travaux du Conseil au cours des mois à venir et le président Herman Van Rompuy vous en fera rapport après la réunion.

Ladies and gentlemen, I trust that we will have a European Council dealing with very difficult issues, where specific questions can be formulated, which will also determine the work of the Council for the coming months, and President Herman Van Rompuy will report to you about this after the meeting.


Autre gros dossier très difficile, Mesdames et Messieurs, central, celui qu’a évoqué M. Capoulas Santos en souhaitant une approche prudente et modérée – et c’est aussi le sentiment de M. Goepel ou de Véronique Mathieu, de M. Le Foll, tout à l’heure, je cite quelques-uns d’entre vous mais beaucoup pourront évoquer cette question –, celui des quotas laitiers.

Another key issue, ladies and gentlemen, which is wide-ranging and very problematic, is that mentioned by Mr Capoulas Santos, who would like a prudent and moderate approach, a sentiment echoed by Mr Goepel and Mrs Mathieu, and Mr Le Foll just now.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mesdames et Messieurs, ainsi qu'il ressort des points que je viens d'évoquer, les membres de la commission de l'industrie sont unanimes à penser que la suppression des entraves au commerce et la lutte contre le changement climatique ne pourront se concrétiser qu'avec la coopération internationale la plus large possible.

Ladies and gentlemen, as is also apparent from the above points, the members of the Committee on Industry are unanimous in their opinion that both removing barriers to trade and action against climate change can only be brought about with the broadest possible international collaboration.


Quoi qu’il en soit, Mesdames et Messieurs, les États membres ne pourront pas dire «nous n’avons besoin de personne» et continuer à tolérer l’immigration illégale et l’exploitation du travail clandestin.

However, ladies and gentlemen, one thing Member States will not be able to do is to say ‘we do not need any at all’ and then carry on tolerating illegal immigration and the exploitation of undeclared employment.


Comme mesdames et messieurs les députés pourront le constater, le budget prévoit un investissement supplémentaire de 1,5 milliard de dollars cette année pour les familles agricoles et l'avenir du Canada.

As the members may note, the budget provides for an additional investment of $1.5 billion this year in farm families and the future of Canada.


Cette question s'adresse à vous d'abord, parce que vous êtes là depuis 45 ans et qu'il y a peut-être un manque de votre part également. Messieurs les ambassadeurs pourront peut-être répondre ensuite (1650) M. Peter Ventin: Aucun problème.

I place the question first to you, because you've been there for 45 years and maybe there's a shortfall on your side as well, and then maybe the ambassadors could respond (1650) Mr. Peter Ventin: No problem.


En ce qui concerne les NAS inactifs, l'utilisation de ces numéros déclenche une enquête, et messieurs McWhinnie et Hurtubise pourront vous donner plus de détails à ce sujet.

We have to ensure that we've put all the appropriate safeguards in place and tightened the administration. On the issue of dormant SINs, dormant SINs do trigger an investigation, and Mr. McWhinnie and Mr. Hurtubise can speak to this in greater detail.


Mesdames et Messieurs les Députés, je veux dire que, dans ces négociations complexes et qui ne pourront faire l'objet que d'un accord global, il reste naturellement beaucoup de sujets difficiles, et je veux confirmer que l'esprit ou le climat de Biarritz a été, me semble-t-il, plus celui du volontarisme qu'autre chose.

Ladies and gentlemen, there are still a great many thorny issues in these complex negotiations which can only be resolved by universal agreement. I would like to confirm that the Biarritz spirit or the Biarritz climate would seem to me to have been primarily one of determination.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces messieurs pourront ->

Date index: 2021-08-24
w