Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces informations soient coordonnées " (Frans → Engels) :

La Commission veille à ce que les différentes ressources financières mises à la disposition du réseau soient coordonnées de manière efficace et que les services fournis par le réseau pour le compte d'autres programmes de l'Union soient financés par ces programmes.

The Commission shall ensure that the various financial resources for the Network are coordinated efficiently and that services delivered by the Network on behalf of other Union programmes are funded by those programmes.


Comme nous l'avons dit, nous veillerons à ce que les données qui seront recueillies à l'appui de l'évaluation prévue dans la politique sur le titre de propriété intellectuelle découlant des marchés d'acquisition de l'État soient exactes, et que nos évaluations des politiques régissant la propriété intellectuelle soient coordonnées et abordent l'ensemble des enjeux communs, y compris l'efficacité des récompenses.

As we stated, we will ensure that accurate data is collected to support the planned evaluation of the policy on title to intellectual property arising under crown procurement contracts, and that our assessments of intellectual property policies are coordinated and comprehensively address common issues, including the effectiveness of awards.


Si ces diverses questions ne relèvent pas toujours nécessairement du même ministère, il est important qu'elles soient coordonnées.

And while these things may not necessarily always fall under the same ministry, it is important that they be coordinated.


7. L'Union veille à ce que ses actions d'aide humanitaire soient coordonnées et cohérentes avec celles des organisations et organismes internationaux, en particulier ceux qui font partie du système des Nations unies.

7. The Union shall ensure that its humanitarian aid operations are coordinated and consistent with those of international organisations and bodies, in particular those forming part of the United Nations system.


La Commission veille à ce que, dans le cadre des interventions dans les pays tiers, les actions financées par la Communauté soient coordonnées et cohérentes avec celles des organisations et organismes internationaux, en particulier ceux qui font partie du système des Nations unies.

The Commission shall ensure that, for interventions in third countries, actions financed by the Community are coordinated and consistent with those of international organisations and agencies, in particular those which form part of the United Nations system.


Dans ce contexte, nous assurons la surveillance des communications gouvernementales et nous fournissons des conseils à ce sujet. Ce faisant, nous veillons à ce que les communications gouvernementales soient coordonnées et conformes aux priorités du gouvernement.

In so doing, we work to ensure that government communications are coordinated and reflect the government's priorities.


M. Stephen Wendt (directeur intérimaire, Direction des oiseaux migrateurs, service canadien de la faune, service de la conservation environnementale, ministère de l' Environnement): On veut que cette activité et les mesures à suivre soient coordonnées dans un protocole d'entente signé avec Transports Canada et la Garde côtière.

Mr. Stephen Wendt (Acting Director, Migratory Birds Branch, Canadian Wildlife Service, Environmental Conservation Service, Department of the Environment): The intention is to coordinate this activity through a memorandum of understanding with Transport Canada and the coast guard to put these procedures in place.


Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que, lorsque des installations exercent des activités figurant à l'annexe I de la directive 96/61/CE, les conditions et la procédure de délivrance d'une autorisation d'émettre des gaz à effet de serre soient coordonnées avec celles prévues par ladite directive.

Member States shall take the necessary measures to ensure that, where installations carry out activities that are included in Annex I to Directive 96/61/EC, the conditions of, and procedure for, the issue of a greenhouse gas emissions permit are coordinated with those for the permit provided for in that Directive.


Afin de garantir la pleine efficacité de la lutte contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants, chaque État membre veille à ce que les activités des autorités chargées de cette lutte soient coordonnées, pour permettre une approche pluridisciplinaire.

In order to guarantee that the fight against trafficking in human beings and sexual exploitation of children is fully effective, each Member State must ensure that the work of the authorities responsible for taking action is coordinated, thus enabling a multi-disciplinary approach to be followed.


Il a estimé impossible de trouver une solution permanente au problème tant que son importance n'aurait pas été établie et sans que les politiques fédérales-provinciales ne soient coordonnées.

It thought that no permanent solution to the problem could be found until the extent of the problem was known and federal and provincial policies were co-ordinated.


w