Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces gens vont rester » (Français → Anglais) :

Je pense qu'il est extrêmement fantaisiste de croire que les gens vont rester les bras croisés alors que l'inflation érode leur rémunération, qu'ils vont fermer les yeux et que nous pourrons ainsi réduire le taux de chômage.

I think that's incredibly far-fetched, the notion that people are going to sit by, see their wages cut by inflation rates, ignore it, and thereby we're going to reduce the unemployment rate.


Si le problème réside dans le fait que les régimes vont prendre fin et que les gens vont rester en plan, alors on dit, d'accord, peut-être l'employeur devrait être tenu, comme c'est le cas dans d'autres juridictions, de payer ce qui est dû s'il y a un passif non capitalisé, ou s'il y a une priorité.

If the problem is that the plans are going to terminate and people are going to be left out in the cold, then you say, okay, perhaps the employer should have liability, as they do in other jurisdictions, to pay that off if there is an unfunded liability at that point, or there is a priority.


Les gens vont rester ici s'ils croient que le pays a un avenir.

People are going to stay here if they believe in the country having a future.


L’apprentissage tout au long de la vie, la formation et le développement des compétences sont indispensables pour permettre aux gens de rester en bonne santé et productifs à mesure que la population vieillit.

Life-long learning, training and skills development are crucial to ensuring that people are able to remain both healthy and productive as the population ages.


Si les mesures précitées vont dans la bonne direction, il est nécessaire de mettre en oeuvre des politiques plus déterminées en vue d'encourager les entreprises à investir dans la formation, de promouvoir une vieillesse active par la mise en place de conditions de travail mieux adaptées et de mesures d'incitation financières encourageant les salariés à rester au travail, de favoriser l'accès d'un plus grand nombre aux services de garde d'enfants et autres personnes à charge et de réduire de ma ...[+++]

While the above steps go in the right direction, more determined policy action is needed especially with respect to encouraging investment of firms in training and promoting active ageing through better adapted working conditions and greater financial incentives to remain in work. At the same time, wider access to care services for children and other dependants must be provided while efforts should be made in substantially reducing ...[+++]


Les États membres et les partenaires sociaux doivent déployer plus d'efforts pour renforcer l'emploi, notamment en appliquant des politiques actives en matière d'emploi qui aident les travailleurs et les incitent à rester actifs, en élaborant des politiques de vieillissement actif qui dissuadent les travailleurs de quitter prématurément le monde du travail, ainsi qu'en modernisant les systèmes de protection sociale de telle manière qu'ils continuent d'offrir la sécurité nécessaire pour aider les gens à accepter le chang ...[+++]

Member States and the social partners must increase efforts to boost the level of employment particularly by pursuing active employment policies which help people in work and provide incentives for them to remain there, developing active ageing policies to discourage people from leaving the workforce too early, and by modernising social protection systems, so that they continue to offer the security needed to help people embrace change.


Les syndicats et les employeurs s'accordent sur la nécessité d'une politique industrielle sérieuse pour l'Europe et ont présenté aujourd'hui aux présidents Juncker et Tusk un accord sur le vieillissement actif que les partenaires sociaux vont mettre en œuvre, afin de garantir un environnement et une organisation du travail qui permettent aux travailleurs de tous âges de rester en activité jusqu'à l'âge légal de départ à la retraite».

Trade unions and employers agree on the need for a serious industrial policy for Europe, and today presented to the Presidents Juncker and Tusk an agreement which the social partners will implement on active ageing, to ensure a working environment and work organisation that enables workers of all ages to remain in work until legal retirement age”.


Mais lorsque les gestionnaires se trouvent dans une situation où, au sein de leur ministère ou de leur organisme, ils procèdent simplement à une reclassification d'un groupe de gens dans l'espoir que ces gens vont rester, alors ce qui se produit partout au gouvernement, c'est cela.

But when managers have a situation where, within their department or within their agency, they simply reclassify a group of people with the hopes that those people will stay, then what happens across government is this.


Si on ne change rien, si les lois restent telles qu'elles sont, les gens vont rester dans leur ignorance quant à l'homosexualité.

If nothing is changed, if the laws remain as they stand, people will remain ignorant about homosexuality.


Renforcement quantitatif et qualitatif du potentiel humain dans le domaine de la recherche et de la technologie en Europe, en encourageant les gens à s'engager dans la profession de chercheur, en encourageant les chercheurs européens à rester en Europe et en attirant en Europe des chercheurs du monde entier, en rendant l'Europe plus attrayante pour les meilleurs chercheurs.

Strengthening, quantitatively and qualitatively, the human potential in research and technology in Europe, by stimulating people to enter into the profession of researcher, encouraging European researchers to stay in Europe, and attracting to Europe researchers from the entire world, making Europe more attractive to the best researchers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces gens vont rester ->

Date index: 2024-12-23
w