Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces gens soient injustement " (Frans → Engels) :

Dans notre poursuite enthousiaste de sécurité, les droits des Canadiens seront en fait limités et il se pourrait fort bien que des gens soient injustement reconnus coupables de certains gestes; si c'est le cas, un système qui est encore plus indépendant de l'examen de la ministre pourrait fort bien.un argument encore plus convaincant pourrait être présenté pour que sept personnes, sept enquêteurs, soient encore plus indépendants de la ministre.

In our enthusiasm for security, Canadians' rights will in fact be diminished, and in that diminution some wrongful convictions may well be entered, in which case a system that is more removed from the minister's purview might well be.there is even more of an argument to put a person at arm's length at this point.


On ne peut pas dire que ces gens soient injustement traités parce qu'ils ont effectivement un recours.

You cannot say that they are treated unfairly, because they have that recourse.


La proposition fera en sorte que les gens de mer soient mieux protégés à l'avenir contre l'abandon dans des ports étrangers et renforcera leur droit à une indemnisation en cas de décès ou d'incapacité de longue durée résultant d'un accident du travail, d'une maladie professionnelle ou d'un risque professionnel.

The proposal will ensure that seafarers are better protected against abandonment in foreign ports in the future, and will strengthen their rights to compensation in the event of death or long-term disability due to an occupational injury, illness or hazard.


Au comité, j'ai suggéré que nous demandions au ministère de vérifier l'effet de cette hausse sur le nombre de demandes de réhabilitation pour les années à venir et de déterminer s'il faudrait corriger le problème, advenant que des gens soient injustement lésés.

At the committee, I suggested that we ask the department to monitor the impact on pardon requests in future years, to identify whether or not those people who might be wrongly affected by the increase are in the context whereby this is of concern and should be addressed.


Il est également nécessaire de prévoir le maintien des conditions initiales figurant dans l’avis de concession, afin d’empêcher que des candidats potentiels ne soient injustement traités.

It is also necessary to provide that the initial terms of the concession notice should not be deviated from, in order to prevent unfair treatment of any potential candidates.


Nous essayons d'éviter que des gens soient incarcérés injustement au Canada en permettant des appels.

We try to avoid people being wrongly sent to jail here in Canada by providing appeals.


Dans un pays riche comme le nôtre, il est tout simplement injuste que tant de gens soient forcés de constamment se battre pour survivre.

In a country as wealthy as ours, it is simply not fair that so many people must struggle constantly just to survive.


Pour faire en sorte que les enquêtes ne soient pas compromises ou que la réputation des vendeurs ou des fournisseurs ne soit pas injustement entachée, les informations échangées entre les autorités compétentes devraient bénéficier des garanties de confidentialité et de secret professionnel les plus rigoureuses.

Information exchanged between competent authorities should be subject to the strictest guarantees of confidentiality and professional secrecy in order to ensure investigations are not compromised or the reputation of sellers or suppliers unfairly harmed.


La coopération appuie également l'élaboration d'une politique cohérente et globale afin de valoriser le potentiel de la jeunesse, de manière à ce que les jeunes gens soient mieux intégrés dans la société et puissent montrer toute l'étendue de leurs capacités.

Cooperation shall also support the establishment of a coherent and comprehensive policy for realising the potential of youth so that they are better integrated into society to achieve their full potential.


En raison des différences existant au niveau de la mise en oeuvre des engagements en matière de contrôle des exportations à double usage par les pays participant aux régimes de contrôle des exportations (sans parler des pays qui n'y participent pas), il convient de faire preuve d'une grande prudence, afin que certains secteurs industriels civils, tels que le nucléaire, la chimie, la biologie, la pharmacie, l'espace, l'aéronautique et les technologies de l'information, susceptibles d'être concernés par ces contrôles, ne soient pas soumi ...[+++]

Due to differences in the implementation of dual-use export control commitments by the countries participating in the export control regimes (not to mention those countries which are not part of the regimes), great care must be taken to prevent civil industrial sectors such as nuclear, chemical, biological, pharmaceutical, space and aeronautics, information technologies, which are potentially affected by the controls, from being constrained unnecessarily or unequally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces gens soient injustement ->

Date index: 2022-12-06
w