Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces gens puissent acheter » (Français → Anglais) :

- de l’étiquetage des équipements, de façon que les consommateurs puissent acheter des dispositifs peu polluants et efficaces.

- equipment labelling to enable people to buy clean and efficient devices.


Les experts procèdent, dans un premier temps, sur une base régionale, notamment en ce qui concerne les autorités de régulation de l’énergie au sein du Conseil des régulateurs européens de l’énergie et du Groupe des régulateurs européens, mais il faut progresser plus rapidement pour que toutes les entreprises et tous les consommateurs privés puissent acheter leur électricité et leur gaz à des fournisseurs établis dans d’autres États membres.

Experts are taking a first step forward on a regional basis, in particular energy regulators through the Council of European Energy Regulators and the European Regulators Group. But further and quicker progress is necessary before all business and private consumers will be able to purchase their electricity and gas from suppliers in other Member States.


Dans ce domaine, l’Europe demeure un patchwork de marchés nationaux, et il arrive que les consommateurs européens ne puissent acheter en ligne des services ou des œuvres protégées par des droits d’auteur dans un autre État membre que le leur.

Europe remains a patchwork of national online markets and there are cases when Europeans are unable to buy copyright protected works or services electronically across a digital single market.


En outre, la Commission pourrait lancer des procédures d'infraction pour faire en sorte que les épargnants en PEPP puissent acheter des produits objectivement comparables auprès des fournisseurs de toute l'UE.

In addition, the Commission will consider infringement procedures to ensure that PEPP savers can buy objectively comparable PEPPs from providers established anywhere in the EU.


Un plus grand nombre de Canadiens achètent des biens et des services par Internet aux États-Unis qu'au Canada: 63 p. 100. Certes, il peut y avoir toutes sortes de raisons à cela mais je crois comprendre que le projet de loi envisagé fait partie de la stratégie du gouvernement visant à établir un climat de confiance pour que les gens puissent acheter des biens et des services de manière électronique.

More Canadians are buying goods and services on the net in the U.S. than they are in Canada 63 per cent. Of course, there may be all sorts of reasons for that, but I understand that this proposed legislation is part of government's strategy to create an environment where people will feel confident when they go on line in order to buy products and services.


Il faut créer dans les régions rurales de tous les pays du monde un environnement favorisant l'activité économique et donner ainsi aux gens une raison d'y rester; il faut qu'ils puissent avoir un revenu net leur permettant de réinvestir dans les semences, les engrais, etc.; et il faut faire en sorte qu'ils puissent maintenir leur indépendance et créer un infrastructure propice au type de développement et de viabilité économique nécessaire pour que les gens puissent être en ...[+++]

You have to create the environment in rural areas in every country around the world so that people can see economic activity and a reason to stay there; so that they can have the net income that's required to reinvest in seeds, fertilizers, etc.; and so that they can maintain their independence and create an infrastructure where they can in fact see the type of development and economic viability that is necessary in order for them to be able to afford to buy that food.


Il faut créer dans les régions rurales de tous les pays du monde un environnement favorisant l'activité économique et donner ainsi aux gens une raison d'y rester; il faut qu'ils puissent avoir un revenu net leur permettant de réinvestir dans les semences, les engrais, etc.; et il faut faire en sorte qu'ils puissent maintenir leur indépendance et créer un infrastructure propice au type de développement et de viabilité économique nécessaire pour que les gens puissent être en ...[+++]

You have to create the environment in rural areas in every country around the world so that people can see economic activity and a reason to stay there; so that they can have the net income that's required to reinvest in seeds, fertilizers, etc.; and so that they can maintain their independence and create an infrastructure where they can in fact see the type of development and economic viability that is necessary in order for them to be able to afford to buy that food.


Est-ce que le gouvernement va faire quelque chose pour que ces gens puissent acheter les médicaments dont ils ont besoin pour survivre?

Will the government do something to ensure these people will get the medicines they need to keep them alive?


Le secteur attend désespérément des facilités de crédit pour que les gens puissent acheter ou louer des automobiles.

The industry is desperate for credit so people can buy and lease cars.


des mesures sont prises pour que les gens de mer, y compris le capitaine du navire, puissent obtenir à bord, sans difficulté, des informations précises sur les conditions de leur emploi, et pour que les fonctionnaires de l’autorité compétente, y compris dans les ports où le navire fait escale, puissent aussi accéder à ces informations, y compris la copie du contrat d’engagement maritime; et

measures shall be taken to ensure that clear information as to the conditions of their employment can be easily obtained on board by seafarers, including the ship’s master, and that such information, including a copy of the seafarers’ employment agreement, is also accessible for review by officers of a competent authority, including those in ports to be visited; and




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces gens puissent acheter ->

Date index: 2023-02-11
w