Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces gens mettent souvent » (Français → Anglais) :

Les gens ont souvent l’impression que la prise de décision est devenue compliquée, qu’elle implique davantage de parties et d’intérêts, et des compromis plus difficiles.

Decision-making is often felt to have become more complex, involving more parties and interests and more difficult trade-offs.


Toutefois, les organisations non industrielles mettent souvent l'accent sur les aspects environnementaux indirects de leurs activités, produits et services.

However, for non-industrial organisations the focus will often be on indirect environmental aspects of their activities, products and services.


L'explosion survenue à la mine de charbon Westray a fait comprendre à la population un fait horrible: la hâte et l'appât du gain mettent souvent la vie des gens en danger.

The explosion at the Westray coal mine sent a very chilling message to the people. The message was that haste and financial gain often put people's lives in danger.


Je dois admettre que dans le Canada rural, les directeurs de succursale mettent souvent leur tête sur le billot pour aider ces gens.

I must admit that in rural Canada the managers will quite often put their own hide on the line to help these people.


Les médias mettent souvent l'accent sur des histoires négatives, mais je crois qu'il est important de ne pas oublier le travail diligent qui est accompli par tant de gens qui s'emploient à servir les vétérans qui nous ont servis pendant de si nombreuses années.

While media will often focus on negative stories, I believe it is important to not forget the diligent work of so many who work to serve the veterans who served us for many years.


Les maladies rares sont celles dont le seuil de prévalence ne dépasse pas cinq personnes affectées sur 10 000, conformément au règlement (CE) no 141/2000 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 1999 concernant les médicaments orphelins , et elles sont toutes graves, chroniques et mettent souvent la vie en danger.

Rare diseases are those that meet a prevalence threshold of not more than five affected persons per 10 000, in line with Regulation (EC) No 141/2000 of the European Parliament and of the Council of 16 December 1999 on orphan medicinal products , and they are all serious, chronic and often life threatening.


Elle a en outre des implications sociales, politiques et économiques qui nuisent souvent aux progrès vers une bonne gouvernance et mettent en péril la subsistance des communautés locales tributaires de la forêt, de même qu’elle peut être liée à des conflits armés.

In addition, it has social, political and economic implications, often undermining progress towards good governance and threatening the livelihood of local forest-dependent communities, and it can be linked to armed conflicts.


Ces gens mettent souvent leur vie en danger et risquent d'être blessés gravement.

They risk their lives and are subject to significant injury.


Au chapitre du développement du secteur privé, nos mécanismes de micro-crédit mettent à la disposition des gens oeuvrant souvent dans le secteur agroalimentaire des prêts très limités pour leur permettre d'accroître leurs ressources.

Through our micro-credit financing in the development of the private sector, we provide very small loans to people, often in the agricultural food sector, to allow them to increase their resources.


Ces accords mettent en particulier l’accent sur la réinstallation, l’aide au développement et la gestion des mouvements secondaires des réfugiés et des demandeurs d’asile. L’UE partages l’opinion du UNHCR selon laquelle les solutions aux problèmes de réfugiés devraient être trouvées en premier lieu dans les régions d’origine qui accueillent souvent les populations de réfugiés les plus importantes alors que les pays de ces régions m ...[+++]

The EU shares UNHCR’s view that solutions to refugee problems should be found first and foremost in regions of origin, which often host the largest refugee populations. These countries also often lack the institutional and financial capacity to address these challenges alone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces gens mettent souvent ->

Date index: 2024-08-12
w