Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces gens devront encore » (Français → Anglais) :

Par conséquent, bien des gens devront présenter deux documents pour avoir le droit de voter, et encore faut-il qu'ils aient un des documents cités.

I could go on. As a result, a number of people will have to present two documents to have the right to vote, and those documents will have to be from the list.


Ça fait des années maintenant, et ces gens devront encore vivre avec tout ça pour les 10 prochaines années.

It's been years now, and these guys have the next 10 years to worry about this.


De plus, si les consultants hors du Canada veulent être certifiés, ils devront payer encore plus cher, étant donné qu'ils devront se déplacer au Canada à bien des occasions pour suivre des cours dans le cadre du perfectionnement professionnel, et les gens seront encore plus exploités.

So in some ways it would really make things worse there. Also, if consultants outside of Canada want to become certified, they will face even higher costs because of all the professional development trips they will have to undertake to come to Canada to take the courses, and people will be exploited even more.


Mais cela signifie que de moins en moins de gens devront soutenir de plus en plus de gens.

But it means that fewer and fewer people will have to support more and more people.


Des gens sont encore assassinés, des gens sont encore interpellés et détenus illégalement, des gens sont soumis au chantage; des kidnappings ont encore lieu chaque jour et la torture est une pratique courante.

People are still being murdered, people are being picked up and detained illegally, people are being blackmailed; kidnappings are still a daily occurrence and torture is standard practice.


Mais tant que nous n’aurons pas remédié aux inégalités existantes, des gens devront se faire soigner à l’étranger.

But, until we deal with inequalities, people will need to seek treatment abroad.


Combien de gens devront encore quitter cette belle province de Terre-Neuve et Labrador pour chercher du travail?

How many more people have to leave the great province of Newfoundland and Labrador to look for work?


Là où l’accès à la faune sauvage est restreint, les gens devront s’adapter et continuer à s’adapter par des moyens qui représentent de plus grands risques encore.

Where access to wildlife is restricted, people will have to adapt and continue to adapt in ways that entail even greater risks.


Lorsqu'ils analysent nos actions, les gens ont encore tendance à comparer ce qui est incomparable.

There is still a tendency when people look at what we are doing to compare apples with oranges.


La plupart des anciens combattants devront encore attendre des années avant de toucher leur pension d'invalidité. Or, il faut se rappeler que l'âge moyen de ces gens est de 74 ans.

The majority of veterans will still have to wait years to get their disability pensions, and we must remember that their average age is 74 years.




D'autres ont cherché : bien des gens     des gens devront     encore     ces gens devront encore     encore plus cher     gens     devront     devront payer encore     cela     moins de gens     gens devront     des gens     gens sont encore     combien de gens     gens devront encore     grands risques encore     gens ont encore     ces gens     anciens combattants devront     combattants devront encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces gens devront encore ->

Date index: 2021-12-03
w