Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces foyers devraient proposer " (Frans → Engels) :

Ces foyers devraient proposer des services spécialisés, des soins médicaux, une aide juridique, une assistance psychosociale et thérapeutique ainsi qu’une assistance juridique au cours du procès, un soutien aux enfants victimes de violences, etc.

Such shelters should offer specialised services, medical treatment, legal aid, psychosocial and therapeutic counselling, legal support during court procedure, support for children affected by violence, and so on.


À la page 8 de mon document, je donne la citation suivante: «Lorsque chacun des parents passe le même temps avec les enfants, les niveaux de vie des deux foyers devraient être semblables».

At page 8 of my document, I give the following quotation: " When parents share equal time with the children, the standards of living in the two households should be similar" .


25. invite les États membres à mettre à la disposition des femmes des foyers afin d'aider les femmes et les enfants à mener une vie autonome sans être soumis à la violence et à la pauvreté, lesquels devraient proposer des services spécialisés, des soins médicaux, une aide juridique, une assistance psychosociale et thérapeutique ainsi qu'une assistance juridique au cours du procès, un soutien aux enfants victimes de violences, etc.;

25. Calls on the Member States to provide shelters for women in order to help women and children live a self-determined life free of violence and poverty, and that these offer specialised services, medical treatment, legal aid, psychosocial and therapeutic counselling, legal support during court procedures, support for children affected by violence, etc;


25. invite les États membres à mettre à la disposition des femmes des foyers afin d'aider les femmes et les enfants à mener une vie autonome sans être soumis à la violence et à la pauvreté, lesquels devraient proposer des services spécialisés, des soins médicaux, une aide juridique, une assistance psychosociale et thérapeutique ainsi qu'une assistance juridique au cours du procès, un soutien aux enfants victimes de violences, etc.;

25. Calls on the Member States to provide shelters for women in order to help women and children live a self-determined life free of violence and poverty, and that these offer specialised services, medical treatment, legal aid, psychosocial and therapeutic counselling, legal support during court procedures, support for children affected by violence, etc;


53. estime que la Commission, les États membres et les régions devraient redoubler d'efforts pour sensibiliser davantage à la réalité maritime; cite, notamment, la reconnaissance de projets-phares de tourisme, des transports maritimes respectueux de l'environnement ou les contributions particulières à l'éducation maritime; propose, à cet égard, des prix qui seraient décernés aux régions maritimes exemplaires dans la promotion des meilleures pratiques; souligne l'importance de son initiative, qui devrait être également encouragée par la Commission, concernant l'instauration d'une Journée maritime européenne en l'honneur du secteur mari ...[+++]

53. Takes the view that the Commission, the Member States and the regions should make a particular effort to increase awareness of maritime topics; believes this could include, for example, recognition of good examples of tourism projects, environmentally sound shipping or particular contributions to education about the sea; in this regard, proposes that prizes be awarded to exemplary maritime regions as a way of promoting best practice; emphasises the significance of its initiative, which should be promoted by the Commission, rega ...[+++]


53. estime que la Commission, les États membres et les régions devraient redoubler d'efforts pour sensibiliser davantage à la réalité maritime; cite, notamment, la reconnaissance de projets-phares de tourisme, des transports maritimes respectueux de l'environnement ou les contributions particulières à l'éducation maritime; propose, à cet égard, des prix qui seraient décernés aux régions maritimes exemplaires dans la promotion des meilleures pratiques; souligne l'importance de son initiative, qui devrait être également encouragée par la Commission, concernant l'instauration d'une Journée maritime européenne en l'honneur du secteur mari ...[+++]

53. Takes the view that the Commission, the Member States and the regions should make a particular effort to increase awareness of maritime topics; believes this could include, for example, recognition of good examples of tourism projects, environmentally sound shipping or particular contributions to education about the sea; in this regard, proposes that prizes be awarded to exemplary maritime regions as a way of promoting best practice; emphasises the significance of its initiative, which should be promoted by the Commission, rega ...[+++]


Les foyers devraient élaborer une politique concernant les femmes travaillant la nuit.

It is free for shelters to develop a policy on women working at night.


Et au lieu de critiquer, ils devraient proposer des choses pour aider à la relance de Murdochville.

Instead of criticizing, members opposite should propose initiatives to help Murdochville's recovery.


Quant à nous, nous sommes intimement convaincus que les soins en foyer devraient faire partie du système de santé. Quand elle a été imaginée, la Loi canadienne sur la santé n'entretenait qu'une vision limitée des soins de santé, qui était peut-être appropriée à l'époque.

Our position, which we have taken strongly, is that home care should now be part of the health care system.The Canada Health Act, when constructed, had a rather limited view of health care, which at the time was perhaps appropriate.


Si vous voulez alors parler de la question de savoir si les femmes au foyer devraient recevoir une pension ou une certaine compensation pour cela, c'est une question tout à fait distincte au sujet de laquelle nous pourrions avoir un long et intéressant entretien.

If you then want to talk about whether homemakers should receive a pension or should get some compensation for that, it is a completely separate issue, about which we could have a long and interesting afternoon's chat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces foyers devraient proposer ->

Date index: 2025-03-30
w