Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces fondations soient considérées indépendantes " (Frans → Engels) :

Je sais que le gouvernement essaie par tous les moyens de faire en sorte que ces fondations soient considérées indépendantes.

I know the government is being very cautious in trying to ensure that these foundations are viewed as being independent.


M. Peter DeVries, directeur, Direction de la politique économique et fiscale, ministère des Finances: Nous voulons assurer que ces fondations soientritablement indépendantes.

Mr. Peter DeVries, Director, Economic and Fiscal Policy Branch, Department of Finance: We want to ensure that these foundations are truly independent.


La Fondation a décidé non pas de mettre en lumière les points faibles d'autres héros, mais de demander que la contribution et les réalisations de ces femmes soient considérées dans leur ensemble, qu'elles soient reconnues comme étant des personnes et, partant, des être humains qui ont des faiblesses.

The foundation has decided not to work to show the clay feet of other heroes but to ask that the contributions and the achievements of these women be considered as a whole and that they be recognized simply as being persons and, therefore, as being humans and, therefore, as having frailties.


Mme Fraser: Je pense que le gouvernement s'inquiète du fait que ces fondations ne seraient pas considérées indépendantes d'un point de vue comptable si certaines de ces dispositions étaient prévues.

Ms. Fraser: I think the government is quite concerned that if they put some of these provisions in, these foundations would not be viewed as being independent from an accounting point of view.


3. L'Autorité, le Parlement européen et le comité de personnalités éminentes indépendantes visé à l'article 11 veillent à ce que les données à caractère personnel qu'ils ont collectées en vertu du présent règlement ne soient pas utilisées à d'autres fins que celles d'assurer la légalité, la régularité et la transparence du financement des partis politiques européens et des fondations politique ...[+++]

3. The Authority, the European Parliament and the committee of independent eminent persons established by Article 11 shall ensure that personal data collected by them pursuant to this Regulation are not used for any purpose other than to ensure the legality, regularity and transparency of the funding of European political parties and European political foundations and the membership of European political parties.


Indépendamment du fait qu'elles puissent être considérées comme suffisamment indépendantes et fiables, le fait qu'elles soient postérieures aux mesures en cause fait obstacle à ce qu'elles soient utilisées pour justifier que le gouvernement espagnol n'ait pas jugé opportun d'organiser un appel d'offres neutre du point de vue technologique.

Irrespectively of whether they could be considered independent and sufficiently robust, the fact that they are subsequent to the contested measures means that such studies cannot be cited in support of the argument that the Spanish government failed to hold a technologically neutral tender.


9. est préoccupé par la polarisation sociale et politique et la restriction des libertés démocratiques à la veille des élections législatives de décembre 2007 et des élections présidentielles de mars 2008; demande aux autorités russes de garantir un processus électoral libre et équitable pour ces deux élections afin de permettre aux partis d'opposition de mener leur campagne, demande également de mettre un terme à la privation de certains partis politiques de leur statut juridique et de leur éligibilité aux élections due à l'application de nouveaux critères beaucoup trop exigeants à leurs membres et à l'ampleur de leur organisation terr ...[+++]

9. Expresses its concern about social and political polarisation and the restriction of democratic freedoms in the run-up to the Duma elections in December 2007 and the presidential elections in March 2008; calls on the Russian authorities to guarantee a free and fair process for both elections in order to ensure that the opposition parties have the opportunity to campaign, as well as halting the process of depriving some political parties of their legal status and their eligibility to participate in the elections due to exceedingly demanding new requirements applicable to their membership as well as the extent of their territorial orga ...[+++]


À cet égard et en ce qui concerne la nécessité de mieux légiférer, nous attendons avec impatience des évaluations d’impact environnemental et sanitaire qui soient considérées comme indépendantes et le soient vraiment.

Linked to that, in terms of better legislation, we look forward to the development of environmental and health impact assessments in such a way that they are seen to, and really do, contain an element of independent assessment.


Désormais, la loi 448/01 prévoit que les fondations bancaires peuvent conserver leurs participations de contrôle pendant une durée supplémentaire de trois ans, à condition que les participations détenues dans les sociétés de banque bénéficiaires des apports soient confiées à une Società di gestione del risparmio (SGR) (société de gestion de patrimoine) indépendante.

Law No 448/01 has now stipulated that banking foundations may retain controlling shareholdings in banks for a further period of three years provided that management of shareholdings in transferee banks is entrusted to an independent asset management company (società di gestione del risparmio - SGR).


Si vous voulez que les fondations soient indépendantes, il faut appliquer des règles différentes.

If you want foundations to be independent, then there are different rules and regulations that follow.


w