Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces exemptions seront accordées après " (Frans → Engels) :

Ces exemptions seront accordées après consultation des États, et l'UE est prête à s'engager de manière constructive dans ces consultations afin de parvenir à un accord.

Such exemptions would follow consultations with these States, and the EU is ready to engage constructively in such consultations so as to reach agreement.


Ce que j'aimerais que nous fassions maintenant, c'est de déterminer précisément le nombre de minutes qui seront accordées aux témoins et le nombre de minutes qui seront accordées à chaque intervenant, alors je préférerais parler du plan de travail par après.

What I'm trying to get us to right now is to deal specifically with the number of minutes that witnesses are going to have and how many minutes each questioner is going to have, so I'd prefer to move the work plan to the next stage.


Ces exemptions sont accordées par une décision de la Commission après consultation du comité consultatif ou par une décision du Conseil qui impose des mesures et restent applicables pendant la période et dans les conditions qui y sont mentionnées.

These exemptions shall be granted by decision of the Commission after consultation of the Advisory Committee or decision of the Council imposing measures and shall remain valid for the period and under the conditions set down therein.


Les aides à finalité régionale accordées illégalement ou les aides à finalité régionale qui seront attribuées après le 31 décembre 2013 et avant le 1er juillet 2014 seront appréciées à la lumière des lignes directrices concernant les aides d'État à finalité régionale pour la période 2007-2013.

Regional aid awarded unlawfully or regional aid intended to be awarded after 31 December 2013 and before 1 July 2014 will be assessed in accordance with the guidelines on national regional aid for 2007-2013.


Ces exemptions sont accordées par une décision de la Commission après consultation du comité consultatif ou par une décision du Conseil qui impose des mesures, et restent applicables pendant la période et dans les conditions qui y sont mentionnées.

These exemptions are granted by decision of the Commission after consultation of the Advisory Committee or decision of the Council imposing measures and shall remain valid for the period and under the conditions set down therein.


La Commission a décidé d’autoriser ces deux aides après avoir constaté qu’elles bénéficient effectivement aux consommateurs individuels, qu’elles comportent un caractère social et qu’elles seront accordées sans discrimination quel que soit le transporteur aérien exploitant les lignes concernées.

The Commission has decided to authorise these two forms of aid after confirming that they benefit individual consumers, are of a social nature and will be granted without discrimination whichever air carrier operates the routes concerned.


1. Afin de pouvoir bénéficier d’une exemption au titre du présent règlement, une aide ne peut être accordée au titre d’un régime d’aide que pour des activités entreprises ou des services reçus après que ce régime d’aide a été établi et publié conformément au présent règlement.

1. In order to qualify for exemption under this Regulation, aid under an aid scheme shall only be granted in respect of activities undertaken or services received after the aid scheme has been set up and published in accordance with this Regulation.


2. Afin de pouvoir bénéficier d’une exemption au titre du présent règlement, une aide individuelle ne peut être accordée en dehors de tout régime d’aide que pour des activités entreprises ou des services reçus après que les conditions prévues au paragraphe 1, troisième alinéa, points b) et c), sont satisfaites.

2. In order to qualify for exemption under this Regulation, individual aid outside any aid scheme shall only be granted in respect of activities undertaken or services received after the conditions in points (b) and (c) of the third subparagraph of paragraph 1 have been satisfied.


Si celle-ci n'est pas conforme à l'alinéa 2b) et que le ministre estime que les critères visés dans cette disposition ne sont plus respectés, lorsque l'exemption est accordée en vertu du paragraphe 2 ou 15, conformément à l'alinéa 2b), l'exemption accordée à la société, après le 1 janvier 1972, si celle-ci s'occupe essentiellement de faire des investissements, ne devrait pas être abrogée.

If subsection 4 does not follow subsection 2(b) and the minister ceases to be satisfied that any of the criteria referred to in that subsection are met, then when exemption from this application is granted under subsection 2 or subsection 15, following 2(b), then the corporation, after January 1, 1972 that is, if it is primarily for the purpose of carrying on the business of investment, then this exemption shall not be revoked.


Depuis la première fois que nous avons demandé une telle ordonnance d'exemption, le directeur de la direction des sociétés d'Industrie Canada, peut-être aiguillonné par les demandes présentées par le régime et par d'autres intervenants, a publié une déclaration dans laquelle il déclare expressément que de telles ordonnances d'exemption visant à permettre de communiquer avec au plus 15 autres actionnaires seront accordées automatiquement.

Since the time we first applied for such an exemptive order, the director of the corporations directorate of Industry Canada has released a policy statement, possibly prompted by the applications of Teachers' and others, expressly stating that such exemptive orders, that is, to permit communication with 15 or fewer other shareholders, will be granted as a matter of course.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces exemptions seront accordées après ->

Date index: 2022-11-13
w