Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces développements vont considérablement " (Frans → Engels) :

Dans certains domaines du transport maritime, nous ne devrions pas fixer des objectifs environnementaux aussi élevés que pour les zones de contrôle des émissions de soufre en mer Baltique et en mer du Nord; autrement, les coûts des transports vont considérablement augmenter.

Our aim is to move goods from the roads to the sea and to provide efficient and environmentally friendly means of transport. However, in certain areas of shipping we must not set our environmental objectives as high as the sulphur emission control areas in the Baltic and the North Sea, otherwise the cost of transport will rise dramatically.


Cependant, des crises humanitaires peuvent être causées par d’autres phénomènes climatiques, tels que des typhons, des tempêtes tropicales, des inondations et des sécheresses, des phénomènes dont la fréquence et l’intensité vont considérablement augmenter en raison du changement climatique.

However, similar humanitarian crises may well be caused by other weather phenomena, such as typhoons, tropical storms, floods and droughts, phenomena which will increase considerably in frequency and intensity in the wake of climate change.


En tant que responsables de la plus grande partie des émissions anthropiques de gaz à effet de serre qui se sont accumulées au fil du temps dans l’atmosphère, les pays développés vont devoir soutenir des mesures d’adaptation dans les pays en développement.

Being responsible for most of the historic accumulation of anthropogenic greenhouse gas emissions in the atmosphere, developed countries will need to support adaptation actions in developing countries.


J. considérant que les besoins en combustibles conventionnels des économies en voie d'industrialisation rapide d'Asie et des autres zones en développement vont augmenter considérablement dans un proche avenir, contribuant ainsi notablement à réduire les réserves mondiales de pétrole,

J. whereas the need of the rapidly industrialising economies of Asia and other developing areas for conventional fuels will increase significantly in the near future, representing a key factor in the reduction of world oil reserves,


J. considérant que les besoins en combustibles conventionnels des économies en voie d'industrialisation rapide d'Asie et des autres zones en développement vont augmenter considérablement dans un proche avenir, contribuant ainsi notablement à réduire les réserves mondiales de pétrole,

J. whereas the need of the rapidly industrialising economies of Asia and other developing areas for conventional fuels will increase significantly in the near future, representing a key factor in the reduction of world oil reserves,


J. considérant que les besoins en combustibles conventionnels des économies en voie d'industrialisation rapide d'Asie et des autres zones en développement vont augmenter considérablement dans un proche avenir, contribuant ainsi notablement à réduire les réserves mondiales de pétrole,

J. whereas the need of the rapidly industrialising economies of Asia and other developing areas for conventional fuels will increase significantly in the near future, representing a key factor in the reduction of world oil reserves,


J. considérant que les besoins en combustibles conventionnels des économies en voie d'industrialisation rapide d'Asie et des autres zones en développement vont augmenter considérablement dans un proche avenir, contribuant ainsi notablement à réduire les réserves mondiales de pétrole,

J. whereas the need of the rapidly industrialising economies of Asia and other developing areas for conventional fuels will increase significantly in the near future, representing a key factor in the reduction of world oil reserves,


Le taux de prévalence chez les adultes varie de moins de 1 % de la population au Sénégal et en Mauritanie à plus de 25 % au Swaziland, au Botswana et au Lesotho, où la pandémie a réduit à néant des décennies d’efforts de développement et considérablement réduit l’espérance de vie moyenne.

Adult prevalence rates range from under one percent of the population in Senegal and Mauritania to over 25 percent in Swaziland, Botswana and Lesotho, where the pandemic has wiped out decades of development efforts and considerably decreased the average life expectancy.


Les évaluateurs au niveau européen recommandent que la Commission et les États membres clarifient et renforcent les orientations afin de rendre les résultats d'EQUAL pertinents pour les développements politiques, et notamment d'assurer que les Partenariats de développement vont au-delà des activités traditionnelles de diffusion et s'engagent réellement dans des activités d'intégration horizontale et verticale dans les politiques.

The EU-wide evaluators recommend that the Commission and Member States should clarify and reinforce the guidance for making results of EQUAL relevant for policy development, and in particular ensure that Development Partnerships go beyond traditional dissemination activities and really engage in horizontal and vertical mainstreaming.


La numérisation généralisée, la miniaturisation, la portabilité, la banalisation des possibilités techniques d'accès à Internet, l'accroissement des performances et la diminution des coûts vont considérablement faciliter et diversifier les usages.

Digitalisation, miniaturisation, portability, the widespread availability of technical access to the Internet, enhanced performance and a reduction in costs, will considerably facilitate and diversify what can be done in practice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces développements vont considérablement ->

Date index: 2025-06-13
w