Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces deux suggestions soient " (Frans → Engels) :

J'ai l'impression que ce n'est probablement pas normal qu'un comité se fasse toujours dicter quoi faire par le ministre, que toutes nos suggestions soient écartées chaque fois que le président a une lettre du ministre à nous soumettre.

My sense is it's probably a fairly unusual development at the committee level in Parliament to have the committee always be dictated to by the minister, to have all of our suggestions put to the side every time the chairperson walks in with a letter from the minister telling us what to do.


Nous travaillons en étroite collaboration avec le bureau du vérificateur général pour assurer que ses préoccupations et ses suggestions soient intégrées au plan d'action final.

We are working closely with the Office of the Auditor General to ensure that their concerns and suggestions are incorporated into the final action plan.


4. se félicite des nouvelles initiatives de la Commission visant à multiplier par quatre le nombre de places destinées à être réparties afin de soulager la Hongrie et de continuer à soutenir la Grèce et l'Italie; est néanmoins d'avis que des solutions ad hoc pour les situations d'urgence ne peuvent produire que des effets limités; approuve, par conséquent, la proposition complémentaire de la Commission en faveur d'un mécanisme permanent de relocalisation qui serait activé dans les situations d'urgence; invite instamment le Conseil à adopter ces deux mesures rapidement et sans retard indu; est disposé à examiner le nouveau régime de r ...[+++]

4. Welcomes the Commission’s new initiatives to quadruple relocation places in order to ease the situation in Hungary and to further support Greece and Italy; takes the view, nevertheless, that ad hoc solutions for emergency situations can only produce limited effects; endorses, therefore, the Commission’s additional proposal for a permanent relocation mechanism to be activated in emergency situations; urges the Council to adopt both measures swiftly and without delay; is prepared to deal with the new emergency relocation scheme u ...[+++]


En résumé, la communication de la Commission présente un certain nombre d’idées intéressantes, bien qu’une ou deux suggestions soient inacceptables, comme la promotion d’un système de droits de propriété dans le cadre de la dimension extérieure.

In summary, the Commission's communication has a number of good ideas, though one or two unacceptable suggestions as well (promoting a property rights system in the external dimension).


Je ne pense pas que ces deux suggestions soient nécessairement contradictoires.

I don't think those two things are necessarily contradictory.


Bien que certaines de ses suggestions soient bonnes, il ne devrait pas, dans son emportement destructeur, s’en prendre à un bon et honnête homme comme M. Bösch, car j’ai pu constater dans le cadre de sa présidence de la commission du contrôle budgétaire - même si plusieurs points nous séparent - que c’est exactement cela qu’il est.

Whilst he has some very valid points to make, in his scattergun approach he should not try and take out an honest, decent and good man like Mr Bösch, who in my experience of his chairmanship of the Committee on Budgetary Control – even though we might disagree on many points – is exactly what I have described him as.


7. plaide pour une meilleure reconnaissance au niveau européen de la pêche artisanale; demande ainsi qu'avant l'éventuelle mise en place d'un système d'étiquetage écologique, les acteurs concernés, y compris les représentants de la pêche artisanale, soient consultés et que leurs suggestions soient prises en compte;

7. Calls for better recognition at European level of non-industrial fishing; before the possible establishment of an eco-labelling scheme, calls for the parties concerned, including representatives of the non-industrial fishing sector, to be consulted and their suggestions taken into account;


7. plaide pour une meilleure reconnaissance au niveau européen de la pêche artisanale; demande ainsi qu'avant l'éventuelle mise en place d'un système d'étiquetage écologique, les acteurs concernés, y compris les représentants de la pêche artisanale, soient consultés et que leurs suggestions soient prises en compte;

7. Calls for better recognition at European level of non-industrial fishing; before the possible establishment of an eco-labelling scheme, calls for the parties concerned, including representatives of the non-industrial fishing sector, to be consulted and their suggestions taken into account;


Je tiens à faire remarquer qu'il est arrivé récemment que des demandes ou des suggestions soient rejetées. Je tiens aussi à rappeler aux députés le moratoire que j'ai imposé l'été dernier.

I would point out that there have been examples in the very recent past where requests or suggestions have in fact been denied and I would refer hon. members to the moratorium that I imposed this summer.


Madame McCallum et monsieur Stevens, bien que certaines de vos suggestions soient intéressantes, il faudrait élargir le mandat du comité pour qu'il puisse les examiner de plus près.

That is what we are doing. Although some of your suggestions, Ms. McCallum and Mr. Stevens, are interesting, they would require a further mandate to this committee to be able to go on to them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces deux suggestions soient ->

Date index: 2024-04-25
w