Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces deux propositions soient examinées " (Frans → Engels) :

M. Wallace : Je crois qu'il importe que toutes les voix se fassent entendre et que toutes les propositions soient examinées.

Mr. Wallace: I think it is important that all voices are heard and all voices are looked at.


Je dois conclure que le projet de résolution dont la Chambre est saisie renferme deux propositions et que, puisqu'on s'est fortement opposé à ce que ces deux propositions soient examinées ensemble, mon devoir est de les diviser.

I must come to the conclusion that the motion before the House contains two propositions and since strong objections have been made to the effect that these two propositions should not be considered together, it is my duty to divide them.


24. se félicite de la décision prise par la présidence allemande du G8 de mettre le problème de la régulation du marché international des capitaux à l'ordre du jour du prochain sommet du G8; se déclare préoccupé par le fait que les États-Unis ont annoncé de manière unilatérale de nouveaux principes pour les groupements de capitaux privés reposant sur des mesures de transparence non contraignantes; demande à la Commission de garantir des droits équivalents de propriété sur les territoires respectifs de chacun des pays pour les entreprises; croit fermement qu'il convient d'engager un dialogue sur les fonds spéculatifs et les capitaux propres compte tenu du risque systémique que représentent leurs activités et du débat croissant sur leurs r ...[+++]

24. Welcomes the decision of the German G8 presidency to put the problem of international capital market regulation on the agenda for the next G8 summit; expresses its concern that the US has unilaterally announced new principles for private capital pools which are based on non-binding transparency measures; asks the Commission to ensure equivalent ownership rights in each other's territory for enterprises; strongly believes that a dialogue on hedge funds and private equities should be engaged in view of the systemic risk their activities represent and the growing debate over their wider social and economic consequences; asks the Commission what it will do in this respect, bearing in mind that the US is preparing ...[+++]


24. se félicite de la décision prise par la présidence allemande du G8 de mettre le problème de la régulation du marché international des capitaux à l'ordre du jour du prochain sommet du G8; se déclare préoccupé par le fait que les États-Unis ont annoncé de manière unilatérale de nouveaux principes pour les groupements de capitaux privés reposant sur des mesures de transparence non contraignantes; demande à la Commission de garantir des droits équivalents de propriété sur les territoires respectifs de chacun des pays pour les entreprises; croit fermement qu'il convient d'engager un dialogue sur les fonds spéculatifs et les capitaux propres compte tenu du risque systémique que représentent leurs activités et du débat croissant sur leurs r ...[+++]

24. Welcomes the decision of the German G8 presidency to put the problem of international capital market regulation on the agenda for the next G8 summit; expresses its concern that the US has unilaterally announced new principles for private capital pools, which are based on non-binding transparency measures; requests the Commission to ensure equivalent ownership rights in each other's territory for enterprises; strongly believes that a dialogue on hedge funds and private equities should be engaged in view of the systemic risk their activities represent and the growing debate over their wider social and economic consequences; requests the Commission what it will do in this respect, bearing in mind that the US is preparing ...[+++]


24. se félicite de la décision prise par la présidence allemande du G8 de mettre le problème de la régulation du marché international des capitaux à l'ordre du jour du prochain sommet du G8; se déclare préoccupé par le fait que les États-Unis ont annoncé de manière unilatérale de nouveaux principes pour les groupements de capitaux privés reposant sur des mesures de transparence non contraignantes; demande à la Commission de garantir des droits équivalents de propriété sur les territoires respectifs de chacun des pays pour les entreprises; croit fermement qu'il convient d'engager un dialogue sur les fonds spéculatifs et les capitaux propres compte tenu du risque systémique que représentent leurs activités et du débat croissant sur leurs r ...[+++]

24. Welcomes the decision of the German G8 presidency to put the problem of international capital market regulation on the agenda for the next G8 summit; expresses its concern that the US has unilaterally announced new principles for private capital pools, which are based on non-binding transparency measures; requests the Commission to ensure equivalent ownership rights in each other's territory for enterprises; strongly believes that a dialogue on hedge funds and private equities should be engaged in view of the systemic risk their activities represent and the growing debate over their wider social and economic consequences; requests the Commission what it will do in this respect, bearing in mind that the US is preparing ...[+++]


À cet égard, pour répéter ce que j’ai dit précédemment, je souligne la nécessité que les diverses propositions soient examinées dans une optique temporelle de longue haleine après 2009.

To this end, to reiterate what I said before, I would underline the need for the various proposals to be examined with a view to the long term after 2009.


Il s'agit maintenant selon moi que ces propositions soient examinées en détail ici au sein du Parlement, mais également dans les États membres et dans les secteurs concernés.

I believe we now need to discuss these proposals in depth not only here in Parliament, but also in the Member States and the sectors concerned.


Je dois conclure que le projet de résolution dont la Chambre est saisie renferme deux propositions et que, puisqu’on s’est fortement opposé à ce que ces deux propositions soient examinées ensemble, mon devoir est de les diviser ainsi qu’il suit:

I must come to the conclusion that the motion before the House contains two propositions and since strong objections have been made to the effect that these two propositions should not be considered together, it is my duty to divide them.


Nos positions sont claires, nous sommes disposés à négocier et nous voulons, pour notre part, que les propositions de chaque partie soient examinées en profondeur pour que le résultat obtenu soit un résultat équilibré.

We do have strongly-held positions but we are also willing to negotiate and what we want is an in-depth examination of the proposals of all sides so that the final outcome is a balanced one.


Ce qui important ici, c'est que les différentes propositions soient examinées et qu'une décision soit prise, après étude.

What is important here is that the different proposals be examined and that a decision be made.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces deux propositions soient examinées ->

Date index: 2021-07-14
w