Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces deux modèles seront sensiblement " (Frans → Engels) :

La consommation de diesel et les émissions de CO2 de ces deux modèles seront sensiblement réduites.

The diesel consumption and CO2 emissions for these two models will be reduced considerably.


7. L’autorité compétente peut exiger, lorsqu’une entreprise d’investissement ou un opérateur de marché demande un agrément en vue de l’exploitation d’un OTF ou ponctuellement, une explication détaillée indiquant pourquoi le système ne correspond pas à un marché réglementé, un MTF ou un internalisateur systématique et ne peut fonctionner selon l’un de ces modèles, et une description détaillée de la façon dont le pouvoir discrétionnaire sera exercé, indiquant en particulier dans quelles circonstances un ordre passé sur un OTF peut être ...[+++]

7. The competent authority may require, either when an investment firm or market operator requests to be authorised for the operation of an OTF or on ad-hoc basis, a detailed explanation why the system does not correspond to and cannot operate as a regulated market, MTF, or systematic internaliser, a detailed description as to how discretion will be exercised, in particular when an order to the OTF may be retracted and when and how two or more client orders will be matched within the OTF.


Les coques des deux modèles seront en plastique renforcé de fibres de carbone.

The car bodies of both models will be made of carbon fibre reinforced plastic.


est d'avis, cependant, qu'un accord de libre-échange qui se contenterait d'éliminer les barrières tarifaires ne serait pas suffisamment ambitieux étant donné que les principaux gains économiques seront tirés de la diminution des barrières non tarifaires; donne son adhésion à l'objectif proposé par le groupe de travail à haut niveau consistant à éliminer tous les tarifs douaniers du commerce bilatéral, afin de parvenir à une élimination substantielle des barrières tarifaires dès l'entrée en vigueur de l'accord et à une élimination progressive de tous les tarifs douaniers, à l'exception des plus sensibles ...[+++]

Takes the view, however, that a tariff-only free trade agreement would not be ambitious enough given that the largest economic gains are to be had in reducing the level of non-tariff barriers; supports the goal proposed by the HLWG of eliminating all duties on bilateral trade, with the objective of achieving a substantial elimination of tariffs upon entry into force of the agreement and a phasing out of all but the most sensitive tariffs in short time-frame, which could deliver significant gains, considering that EU-US bilateral trade to a large extent consists of intra-firm trade, and enhance the global competitiveness of the EU and US ...[+++]


Je pense — et c'est essentiellement l'objet de la proposition qui est faite ici — que les entreprises seront sensibles à l'urgence d'agir parce qu'il y a de l'argent en jeu, et nous considérons que la totalité du processus de demande, d'approbation et d'attribution peut se dérouler en deux ans.

I think—and this is basically the proposition here—that there will be a sense of urgency because money is involved, and that the whole cycle of submission, approval, and allocation can take place within two years.


Ce modèle est destiné à garantir que les plans d’action nationaux en matière d’énergies renouvelables sont complets, qu’ils comprennent toutes les exigences fixées par la directive et sont comparables entre eux ainsi qu’avec les rapports sur la mise en œuvre de la directive qui, par la suite, seront présentés tous les deux ans par les États membres.

The purpose of the template is to ensure that NREAPs are complete, cover all the requirements laid down in the Directive and are comparable with each other and with future Member State biannual reports on the implementation of the Directive.


Je regrette que le gouvernement ait choisi d'emprunter la voie nouvelle de la technologie des cellules souches embryonnaires, qui mène ailleurs qu'à l'amélioration de la santé humaine, mais j'ose espérer que le gouvernement, le milieu de la recherche et la ministre seront sensibles aux préoccupations légitimes des députés des deux côtés de la Chambre.

While I regret that the government has chosen to follow the uncharted path of embryonic stem cell research, a path that leads in a direction other than that of human health, I also am hopeful that the government, the research community and the minister will be sensitive to the legitimate concerns of members on both sides of the House.


Les deux séries de résultats prédisent une amélioration sensible de la qualité de l'air urbain d'ici à 2010, même si plusieurs objectifs environnementaux ne seront toujours pas atteints.

Both sets of results predict a large improvement in urban air quality by 2010, although several environmental objectives will still not be met.


Les essais en question seront effectués sur au moins deux espèces : le lapin (d'une race sensible à des substances reconnues douées de toxicité foetale) et le rat ou la souris (en précisant la souche), ou éventuellement une autre espèce animale.

The tests in question shall be carried out on at least two animal species : a breed of rabbits sensitive to known teratogenic substances and rats or mice (specifying the strain) or, if appropriate, in some other animal species.


Six modèles de conception ont été retenus à des fins d’évaluation ultérieures et ces six modèles seront ramenés ensuite à deux ou trois.

Six designs have been chosen for further evaluation, and this will eventually be narrowed to two or three.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces deux modèles seront sensiblement ->

Date index: 2022-03-13
w