Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces derniers devront réduire davantage " (Frans → Engels) :

Ces derniers devront réduire davantage leurs subventions que le Canada et d'autres pays.

The Americans and the Japanese will have to cut their subsidies by a significantly higher percentage than Canada and other countries.


M. Art Hanger (Calgary-Nord-Est, Alliance canadienne): Madame la Présidente, je reviens sur les propos du chef d'état-major de la Défense qui, je crois, a déclaré carrément cette semaine que les Forces canadiennes devront réduire davantage leur personnel et décimer leurs propres opérations pour acheter du matériel neuf.

Mr. Art Hanger (Calgary Northeast, Canadian Alliance): Madam Speaker, I want to reflect on the comments of the chief of defence staff. I think he spoke with some bluntness this week, saying that the Canadian forces will have to cut personnel further and cannibalize its own operations to purchase new equipment.


Il y a lieu, dans le cadre de la révision de cette dernière, de prendre des mesures pour qu'elle soit davantage en cohérence avec le règlement (CE) nº 207/2009, ce qui contribuerait à réduire les points de divergence au sein du système des marques dans l'ensemble de l'Europe.

In doing so, the revision of the latter should include measures to make it more consistent with Regulation (EC) No 207/2009 and would thus reduce the areas of divergence within the trade mark system in Europe as a whole.


3. RECONNAÎT la part significative des aspects transfrontières dans les problèmes environnementaux étudiés et SOULIGNE que des mesures appropriées devront être prises tant par la Communauté dans son ensemble qu'à l'échelle internationale en vue de réduire davantage les niveaux de pollution;

3. RECOGNISES the significant transboundary contributions to the environmental problems investigated and EMPHASIZES that appropriate measures by the Community as a whole and at international level will be necessary to further reduce pollution levels;


On constate des améliorations permanentes au cours des dernières années qui tendent à réduire ce taux mais les progrès devront être plus rapides si l'Union veut atteindre le taux moyen inférieur à 10 % qu'elle s'est fixé pour 2010.

There has been continuous improvement in recent years in reducing the share, but progress will need to be faster to reach the EU benchmark of 10 % in 2010.


Ces derniers devront être aidés si on veut qu'ils soient davantage disposés à prendre, en faveur des réfugiés, des engagements allant au delà de la protection qu'ils accordent aux demandeurs d'asile en tant que pays de premier asile.

Countries of first asylum need to be supported so that they become more open to making commitments on behalf of refugees beyond the provision of first asylum protection.


Ces derniers devront être aidés si on veut qu'ils soient davantage disposés à prendre, en faveur des réfugiés, des engagements allant au delà de la protection qu'ils accordent aux demandeurs d'asile en tant que pays de premier asile.

Countries of first asylum need to be supported so that they become more open to making commitments on behalf of refugees beyond the provision of first asylum protection.


au cours de la période 2003-2004, les États membres qui accordent une aide publique au renouvellement de leur flotte devront réduire la capacité globale de cette dernière de 3% au minimum par rapport à leur niveau de référence;

over the period 2003 - 2004, Member States that grant public aid for the renewal of the fleet, will have to reduce the overall capacity of their fleets by a minimum of 3% compared to their reference levels;


Si les intéressés veulent réduire leurs émissions par rapport au total brut, ils devront réduire leur production de 20 à 30 p. 100. Nous pourrions leur laisser le temps de réduire leurs émissions, surtout Suncor, dont les émissions de dioxyde de souffre ont été réduites de façon très marquée au cours des cinq dernières années.

If they want to cut their emissions as a gross total, they will have to ramp down their production by 20% to 30%. We could allow them time to reduce their emissions, particularly Suncor, whose SO emissions have been reduced dramatically over the past five years.


Bien que l'espérance de vie des femmes soit supérieure d'environ six années à celle des hommes, en raison d'une mortalité supérieure persistante des hommes tout au long de leur durée de vie, le fossé commence à se réduire car, sur la dernière décennie, l'espérance de vie a davantage augmenté chez les hommes que chez les femmes dans la majorité des États membres.

Although life expectancy is about six years higher for women than for men, due to persistently higher male mortality throughout the entire life cycle, the gap is starting to narrow as life expectancy has increased more for men than for women in the last decade in the majority of the Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces derniers devront réduire davantage ->

Date index: 2024-03-10
w