Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces derniers avaient suffisamment » (Français → Anglais) :

Mme Lisa Stephens Immen: Il existe une situation parallèle dans le secteur des prestations pour enfants, car le Canada pendant plusieurs années a versé ces allocations à tous ceux qui avaient un bébé en convenant qu'il y aurait récupération de ces montants chez ceux qui avaient suffisamment d'argent.

Ms. Lisa Stephens Immen: Certainly there's a parallel situation in the child benefit, which for many, many years Canada simply gave to everyone with a baby and recognized that it would be taxed back from those who had sufficient means and were paying enough taxes to do that.


À l’issue de discussions en vue de parvenir à une transaction et après réception de propositions de transaction conformément à l’article 10 bis, paragraphe 2, du règlement (CE) no 773/2004 de la Commission (3), cette dernière a adopté, le 23 octobre 2013, une communication des griefs adressée aux parties, déclarant que ces dernières avaient participé à une infraction unique et continue de l’article 101 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne.

Following settlement discussions and settlement submissions in accordance with Article 10a(2) of Regulation (EC) No 773/2004 (3), on 23 October 2013 the European Commission adopted a Statement of Objections (‘SO’) addressed to the parties, stating that they had participated in one single and continuous infringement of Article 101 of the Treaty on the Functioning of the European Union.


Un autre membre a déclaré que lorsque la population locale de chiens de traîneaux avait été décimée par la maladie et la famine, les membres de la GRC avaient fait venir des chiots qu'ils avaient donné aux habitants de la communauté pour s'assurer que ces derniers avaient suffisamment d'animaux reproducteurs pour maintenir la population nécessaire à leur survie.

Another said that when disease and starvation had decimated the local population of sled dogs, they brought in puppies and gave them to the community to assure that they had sufficient stock to maintain the necessary population for their survival.


1. Lorsque les contrôles ne sont pas effectués par l’organisme payeur, l’État membre s’assure que ce dernier reçoit suffisamment d’informations sur lesdits contrôles.

1. Where controls are not carried out by the paying agency, the Member State shall ensure that sufficient information on the controls carried out is received by the paying agency.


Les partis politiques ont compris que les jeunes étaient suffisamment matures, avaient suffisamment le sens des responsabilités et étaient suffisamment intéressés pour participer au débat public.

Political parties understood that young people were mature enough, responsible enough and interested enough to take part in public debate.


Ces derniers avaient auparavant pour objectif d'accroître la sensibilisation à certaines questions (tout particulièrement celles liées à l'acquis) présentant un intérêt commun pour plusieurs pays candidats.

Previously these were very useful in raising awareness of issues - especially those relating to the acquis - of common interest to several candidate countries.


Ces derniers avaient auparavant pour objectif d'accroître la sensibilisation à certaines questions - tout particulièrement celles liées à l'acquis - présentant un intérêt commun pour plusieurs pays candidats.

Previously these were very useful in raising awareness of issues - especially those relating to the acquis - of common interest to several candidate countries.


Ces derniers avaient d'ores et déjà eu l'occasion de se familiariser avec ces principes et avec le système de l'agence de paiement, à l'occasion des séminaires organisés par la Commission dans le cadre de son programme général de mise en place des capacités institutionnelles en faveur des pays candidats.

The countries were already familiar with these principles and the paying agency system from screening seminars organised by the Commission as part of its general institution building programme for applicant countries.


Je crois que, ces dernières années, les banques canadiennes avaient suffisamment de difficulté à administrer leurs propres affaires sans essayer de diriger aussi les partis politiques du Canada.

Judging from the record and observation of the Canadian banks in the last few years, they have had enough problems running their own affairs without trying to run the political parties of this country as well.


L' enquête de la Commission a montré qu'ils avaient suffisamment de pouvoir de négociation pour empêcher la création d'une position dominante.

The Commission's investigation has shown that they have sufficient buying power to prevent the creation of a dominant position.


w