Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces crises vont entraîner » (Français → Anglais) :

La crise aurait entraîné une nouvelle augmentation des inégalités et exercé une pression encore plus forte sur les systèmes de redistribution.

The crisis is expected to have led to a further rise in inequality and to have constrained redistributive systems even more.


2. fait observer que ces crises vont entraîner une forte récession économique mondiale, avec des taux de chômage nettement plus élevés et davantage de pauvreté;

2. Points out that a sharp economic recession around the world, with much higher unemployment rates and more poverty, will emerge as a result of the crises;


souligne que l'incidence inégale de la crise dans toute l'Europe reflète les divergences de bases concurrentielles des diverses régions et les degrés divers de recours aux mesures anticrise proposées par l'Union européenne, ce qui traduit l'existence de diverses perspectives à long terme; relève que les effets de la crise pourraient entraîner un affaiblissement de la cohésion territoriale s'ils ne sont pas contrecarrés par des pol ...[+++]

Underscores that the uneven impact of the crisis across Europe’s territory reflects different competitive starting points and varying degrees of recourse to anti-crisis measures, and that it means different long-term outlooks; points out that the effects of the crisis may result in weakened territorial cohesion if it is not countered with policies targeting specific problems in a differentiated manner. Notes that in some of the countries most affected by the crisis, cohesion policy accounted for a major part of total public investmen ...[+++]


constate que la crise a entraîné un accroissement spectaculaire des aides publiques à la suite de l'adoption du cadre temporaire sur les aides d'État et regrette les effets néfastes que cette situation a pu avoir sur le maintien d'une concurrence équitable en Europe; demande à la Commission de prendre résolument l'initiative dans la lutte contre le protectionnisme et les distorsions de concurrence;

Notes that the crisis has led to a dramatic increase in state aid following the adoption of the temporary framework for state aid, and regrets the damaging effect this may have had on upholding a level playing field in Europe. Calls on the Commission to take a strong lead in fighting protectionism and distortion of competition;


149. souligne que l'incidence inégale de la crise dans toute l'Europe reflète les divergences de bases concurrentielles des diverses régions et les degrés divers de recours aux mesures anticrise proposées par l'Union européenne, ce qui traduit l'existence de diverses perspectives à long terme; relève que les effets de la crise pourraient entraîner un affaiblissement de la cohésion territoriale s'ils ne sont pas contrecarrés par de ...[+++]

149. Underscores that the uneven impact of the crisis across Europe's territory reflects different competitive starting points and varying degrees of recourse to anti-crisis measures, and that it means different long-term outlooks; points out that the effects of the crisis may result in weakened territorial cohesion if it is not countered with policies targeting specific problems in a differentiated manner. Notes that in some of the countries most affected by the crisis, cohesion policy accounted for a major part of total public inve ...[+++]


6. demande une réforme en profondeur de la politique de prêt du FMI qui, en Lettonie, en Hongrie et dans d'autres pays, conditionne l'octroi de prêts à une diminution des salaires et des pensions, à une réduction du poids du secteur public, à une baisse des dépenses de santé, etc.; souligne que ces conditionnalités vont non seulement affecter les couches les plus pauvres de la population, mais vont également aggraver la récession économique, dans la mesure où elles vont entraîner une forte diminution de la demande; souligne que le s ...[+++]

6. Calls for a thorough reform of the lending policy of the IMF, which, for example, for Latvia, Hungary and other countries is making loans conditional on cuts in wages and pensions, downsizing of the public sector, curbing healthcare, etc; points out that these types of conditionality will not only hit the poorest strata of society worst but also deepen the economic recession since they heavily curb demand; points out that support for this policy by the EU cannot be considered as 'European solidarity' in the ...[+++]


On peut s'attendre à ce que cette crise financière entraîne un rationnement du crédit, un effondrement de la demande et une période de récession.

This financial crisis could trigger credit rationing, a drop in demand and recession.


b) Il n’est pas possible de fournir des indications précises quant au temps de travail et au coût que les nouvelles mesures vont entraîner, mais nous nous sommes basés sur l’hypothèse générale que la directive sur l’écoconception ainsi modifiée représenterait un volume de travail de six équivalents temps plein pour les fonctionnaires de la Commission, ainsi que des volumes de travail équivalents pour des fonctionnaires d’au moins dix États membres (il est en effet peu probable que tous les États membres participer ...[+++]

(b) We cannot be precise about the time and costs involved but as a guideline we have assumed that amending the Ecodesign Directive would require six full time equivalent work from Commission officials and equivalent amounts of time from officials in at least 10 Member States (it is unlikely that all Member States would be involved in the detailed discussions).


D'autant que ces nouvelles techniques vont entraîner la nécessité de production accélérée d'ovocytes, avec les conséquences que l'on connaît sur l'exploitation du corps des femmes, les effets secondaires pour celles-ci et le trafic d'ovaires.

This is all the more important since these new techniques require the accelerated production of oocytes, and we know what that means in terms of the exploitation of women’s bodies, the secondary effects on women, and the trafficking in human eggs.


Un mot sur la finalité "thérapie génique" : le plus souvent, le caractère génétique est une prédisposition à la maladie, et des facteurs extérieurs vont entraîner le déclenchement de la maladie.

I should just like to say a word about ‘gene therapy’. More often than not, the genetic element is a predisposition to a disease, and it is external factors which trigger the onset of that disease.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces crises vont entraîner ->

Date index: 2024-09-30
w