Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces craintes très sérieuses soulevées " (Frans → Engels) :

—Monsieur le Président, je suis heureuse de présenter ce projet de loi qui fait suite à une préoccupation très sérieuse soulevée dans ma circonscription et dans bon nombre d'autres collectivités du Canada.

She said: Mr. Speaker, I am pleased to introduce this bill which arises from a serious concern in my constituency and many other communities in Canada.


Ils contribuent aussi à apaiser les craintes très sérieuses des entreprises canadiennes du Pacifique à l'Atlantique en passant par l'Arctique.

They also help address the very serious concerns we've heard from Canadian businesses from coast to coast to coast.


Ces craintes très sérieuses soulevées par l'industrie devraient prouver sans l'ombre d'un doute que cette mesure législative a été élaborée sans que l'industrie soit consultée.

These serious concerns from industry should make it very obvious that this legislation was drafted without consultation with the industry.


Notre syndicat craint très sérieusement que la réduction du privilège exclusif menace les revenus de la Société et, en fin de compte, le service postal public et les emplois qui s'y rattachent.

The union is extremely concerned that a reduction in the exclusive privilege would threaten revenues and ultimately threaten public postal service and jobs.


- (EN) Sans vouloir diminuer l’importance de la question très sérieuse soulevée par mon ami et collègue M. Moraes, je constate que vous êtes favorable à cette Agence particulière.

– Without wishing to undermine the very serious question put by my good friend and colleague Claude Moraes, I notice that you welcome this particular agency.


M. Watson, qui a ouvert le débat, ne l'a probablement pas fait parce que si vous vous penchez sur ce règlement - et je suis un des députés à y avoir travaillé très sérieusement -, vous verrez qu'il anticipe la convergence à venir et que les questions essentielles qui sont soulevées dans le domaine de la convergence portent sur le contrôle de l'accès aux chaînes.

Mr Watson, who opened the debate, probably has not, because if you look at that regulation – and I was one of the colleagues that worked on it very closely – you will see that it anticipates the fact that we will have convergence and that the big issues that are opened up in the world of convergence are about controlling access to channels.


D'autre part, il y a lieu d'éprouver des craintes très sérieuses en matière de confidentialité au sujet de l'exploitation des données le couplage d'un permis de conduire avec une formule d'impôt et avec un casier judiciaire.

On the other hand, there are some very serious privacy concerns about data mining marrying a driver's licence with a tax form with a criminal record.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces craintes très sérieuses soulevées ->

Date index: 2022-07-16
w