Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces coûts étaient beaucoup " (Frans → Engels) :

Une enquête effectuée par la Commission en novembre 2001 a montré que pour un utilisateur résidentiel type (20 heures d'utilisation en dehors des heures de pointe), le coût mensuel se situe entre 10 et 20 euros pour l'offre la plus avantageuse dans la plupart des États membres, redevances téléphoniques comprises. Ainsi, pour un possesseur de PC, l'accès à l'internet représente désormais un coût marginal très faible, tout en demeurant significativement plus élevés qu'aux Etats-Unis. De même, les coûts sont beaucoup plus élevés pour l'accès à l'internet large bande.

A Commission survey, carried out in November 2001, found that for a typical residential user, i.e. 20 hours of usage off-peak, monthly costs are now between EUR10-20 for the cheapest offer in most Member States, including call charges. Thus, the marginal costs of Internet access for a PC owner have become small, but still remain significantly higher than in the United States They are also much higher for broadband Internet access.


les activités de suivi et de surveillance s’étaient beaucoup améliorées.

monitoring and surveillance activities had greatly improved.


les activités de suivi et de surveillance s’étaient beaucoup améliorées.

monitoring and surveillance activities had greatly improved.


Pendant des années, une grande opacité a entouré les frais facturés par les banques lors de ces paiements par carte, alors que les coûts étaient répercutés, au final, sur les consommateurs.

For years, the fees charged by the banks for these card payments were largely kept in the dark even though the costs are ultimately paid by consumers.


À Copenhague, les attentes étaient très élevées, alors qu’elles étaient beaucoup plus réalistes à Cancún, raison pour laquelle l’évaluation de Copenhague a été très négative, alors que l’évaluation de Cancún, qu’elle émane des participants ou des médias en général, a été très positive.

In Copenhagen, the expectations were very high, and in Cancún the expectations were much more realistic, as a result of which the assessment of Copenhagen was very negative, while the assessment of Cancún, both by those who took part and by the media in general, was very positive.


Ils étaient beaucoup plus intelligents, beaucoup plus comploteurs que ça.

They were much cleverer, much more scheming than that.


Si l'on considère le fait que certains pays de l'UE d'Europe centrale et de l'Est étaient toujours d'importants pays de transit en 2006 et que les chiffres relatifs à l'appréhension d'immigrants illégaux étaient beaucoup plus élevés aux anciennes frontières Schengen de l'UE situées en Autriche et en Allemagne qu'aux frontières extérieures de l'UE, nous ne pouvons nous permettre d'ignorer ce problème.

If we consider that some EU countries in East Central Europe were still major transit countries in 2006 and that the figures for the apprehension of illegal immigrants were far higher at the EU's previous Schengen borders in Austria and Germany than at the EU's external borders, we cannot afford to ignore this concern.


Si l'on considère le fait que certains pays de l'UE d'Europe centrale et de l'Est étaient toujours d'importants pays de transit en 2006 et que les chiffres relatifs à l'appréhension d'immigrants illégaux étaient beaucoup plus élevés aux anciennes frontières Schengen de l'UE situées en Autriche et en Allemagne qu'aux frontières extérieures de l'UE, nous ne pouvons nous permettre d'ignorer ce problème.

If we consider that some EU countries in East Central Europe were still major transit countries in 2006 and that the figures for the apprehension of illegal immigrants were far higher at the EU's previous Schengen borders in Austria and Germany than at the EU's external borders, we cannot afford to ignore this concern.


Afin d'harmoniser le niveau de sécurité sur le RTE, les recommandations émises par la CEE-ONU (TRANS/AC.9/9 du 1er décembre 2003 sont à noter, dans la section E desquelles on lit: «Il existe un très grand nombre de tunnels en service. Beaucoup d'entre eux ont été construits à une époque où les critères de sécurité étaient moins stricts qu'aujourd'hui. Certes, ils ne peuvent pas être adaptés aux dimensions proposées pour les nouveaux tunnels à des coûts raisonnab ...[+++]

In order to harmonise the safety level on the TEN, attention is drawn to the recommendation of UNECE (TRANS/AC.9/9, 01.12.2003 that says in part E ‘There are a great many tunnels already in service. Many of them were built when safety considerations were less stringent than today. Obviously they cannot be adapted at reasonable cost to the dimensions suggested for new tunnels. But safety in railway tunnels does not depend only on structural measures — it can be enhanced also through rolling stock and operational measures.


Alors que l’impact global du changement de monnaie sur l’inflation a été peu important, les consommateurs ont eu l’impression que les conséquences étaient beaucoup plus étendues qu’elles ne l’étaient en réalité, probablement en raison d’augmentations relativement élevées des prix dans certains secteurs spécifiques.

While the overall impact of the cash changeover on inflation was small, its perceived impact was much greater than its actual impact, probably due to comparatively strong price increases in some specific sectors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces coûts étaient beaucoup ->

Date index: 2023-10-08
w