Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces commentaires peuvent sembler " (Frans → Engels) :

Ces commentaires peuvent sembler plutôt modérés, mais ce gouvernement est si vindicatif, que presque aucune tierce partie n'ose dire quoi que ce soit de négatif sur le budget.

Those words may sound a bit mild but this is such a vindictive government that hardly any third party spokesperson dares say anything even slightly negative about the budget.


Honorables sénateurs, le commentaire 611 du Beauchesne indique qu'il y a des circonstances où un projet de loi du Sénat peut traiter des questions qui peuvent sembler avoir des conséquences financières à condition que le projet de loi fasse clairement état des restrictions qui s'appliquent.

Honourable senators, citation 611 of Beauchesne's indicates that there are circumstances in which a Senate bill can deal with matters that might appear to have financial consequences if the bill is carefully drafted to deal with the real restrictions that apply.


Le commentaire peut sembler désinvolte, mais nous connaissons les conséquences tragiques de la dictature pour la vie humaine dans tant de pays européens.

That sounds as if it is meant to be a flippant comment, but we know what tragic consequences dictatorship brought to human lives in so many European countries.


Bien qu’il puisse sembler prématuré de préjuger des mesures concrètes de coopération prises au titre de la PEV, dans la mesure où les rapports nationaux doivent encore être finalisés et où aucune décision n’a été prise concernant les plans d’action à établir éventuellement, la Commission prend malgré tout bonne note des commentaires formulés par le député.

Prejudging the concrete cooperation measures under the ENP could seem premature, as the Country Reports are indeed yet to be finalised and no decision has been taken as of yet to establish Action Plans.


Les mesures coercitives peuvent sembler attirantes de prime abord, mais il reste à démontrer qu’elles auraient les conséquences recherchées.

Enforcement action may be superficially attractive, but it is not clear that its consequences would be those that we seek.


Ces termes peuvent sembler des concepts secs et bureaucratiques, mais ils contribueront beaucoup à augmenter l'attraction de la région aux investisseurs étrangers et de là à rendre plus concrets les objectifs de notre partenariat.

These may seem to some of you dry and bureaucratic themes,. But they will make a major contribution towards increasing the attractiveness of the region to foreign investors and hence to translating the aims of our partnership into reality.


Les 30 000 emplois directs et indirects qui dépendent de cet accord peuvent sembler peu de chose à l'échelle de l'Union européenne, mais le fait qu'ils se concentrent sur de petites communautés de pêcheurs, principalement situées sur les côtes espagnoles et portugaises, qui ne possèdent pas de tradition ou de possibilité de reconversion économique, rendrait dramatique la disparition de ces emplois.

The 30 000 jobs directly or indirectly dependent on this agreement may seem few in terms of the European Union as a whole, but because they are concentrated in small fishing communities, mainly on the Spanish and Portuguese coasts, where there is no tradition or potential for economic conversion, the loss of these jobs would spell disaster.


Les aides demandées par la commission de l'agriculture peuvent sembler excessivement élevées mais il ne faut pas se laisser duper.

The aid requested by the Agriculture Committee may seem excessively high, but we must not allow ourselves to be deceived.


Bien qu'elle ait déjà reçu des commentaires, la Commission souhaite rappeler aux entreprises et autres parties intéressées qu'elles peuvent encore lui envoyer leur opinion jusqu'à la fin du mois d'août.

Although it has already received comments, the Commission wishes to recall companies and other interested parties they can still forward their views until the end of August.


Honorables sénateurs, le commentaire 611 du Beauchesne indique qu'il y a des circonstances où un projet de loi du Sénat peut traiter de questions qui peuvent sembler avoir des conséquences financières à condition que le projet de loi fasse clairement état des restrictions qui s'appliquent.

Honourable Senators, citation 611 of Beauchesne's indicates that there are circumstances in which a Senate bill can deal with matters that might appear to have financial consequences, if the bill is carefully drafted to deal with the real restrictions that apply.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces commentaires peuvent sembler ->

Date index: 2023-05-22
w