Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces centrales auront dépassé » (Français → Anglais) :

En 2025, 40% de personnes de plus qu'aujourd'hui auront dépassé l'âge de la retraite aussi bien dans l'actuelle Union européenne des Quinze que dans les futurs Etats membres, ce qui implique qu'il y aura moins de trois personnes en âge de travailler pour une personne âgée de 65 ans et plus, contre un rapport de plus de quatre contre une aujourd'hui.

By 2025, there will be 40% more people than now beyond retirement age in both the present EU15 and the accession countries, implying a ratio of under three people of working-age for every one aged 65 and over as opposed to a ratio of over four to one at present.


Selon les estimations, les émissions des pays en développement auront dépassé celles des pays développés d'ici à 2020, ce qui neutralisera totalement toute réduction possible dans les pays développés au-delà de cette date.

Developing country emissions are projected to surpass those of developed countries by 2020, which will more than offset any reductions possible in developed countries beyond that date.


Après 2020, les émissions des pays en développement auront dépassé le niveau de celles des pays développés.

After 2020, developing country emissions will overtake those of the developed world.


Avec la mise en veilleuse et la fermeture des huit centrales, les autorités allemandes se fixent pour objectif de réduire les émissions de CO de 11 à 12,5 millions de tonnes par an à compter de l’année 2020, date à laquelle les huit centrales auront toutes cessé de fonctionner.

With the mothballing and closure of the eight power plants the German Government aims to reduce CO2-emissions by 11 - 12.5 million tons per year as of the year 2020, when all eight plants will have stopped operating.


Lorsqu'ils auront été adoptés, les nouveaux pouvoirs réglementaires recommandés par la BCE lui permettront, entre autres, d'exercer les responsabilités qui lui seront conférées en tant que banque centrale d'émission de l'euro par les modifications qu'il est proposé d'apporter au règlement sur l'infrastructure du marché européen.

Once adopted, the new regulatory powers recommended by the ECB will ensure, inter alia, that the ECB is able to fulfil its responsibilities as the central bank of issue of the euro under the proposed changes to the European Market Infrastructure Regulation.


Cependant, d'ici 2005, plus de 70 % de ces centrales auront dépassé leur durée de vie prévue de vingt ans, et près de 30 % auront plus de trente ans d'âge.

However, by 2005, more than 70% of such power plants will have passed their 20-year life span, with almost 30% more than 30 years old.


À l'inverse, les entreprises qui auront dépassé leurs quotas pourront soit investir dans des technologies de réduction des émissions, soit acheter sur le marché des quotas à concurrence de leurs émissions, selon ce qui revient le moins cher. Ainsi, grâce au dispositif mis en place par l'UE, les émissions pourront être réduites moyennant un coût minimal pour l'économie.

Vice versa, companies that exceed their limits can invest in abatement technology or buy allowances on the market to match their emissions, whichever is the cheaper. In this way, the EU scheme will allow emissions reductions to take place at minimum cost to the economy.


Les entreprises qui ramèneront leurs émissions au-dessous de la limite qui leur a été fixée pourront soit vendre ce "crédit" à d'autres entreprises qui, elles, auront dépassé leur limite, soit le mettre en réserve pour un usage ultérieur.

Companies reducing emissions to a level below their limit can sell this over-achievement to other companies above their limit; or "bank" it for future use.


Tout dépassement de plus de 5% au niveau communautaire entraînera des réductions supplémentaires uniquement dans les États membres qui auront dépassé leur superficie nationale de plus de 5%.

Any excess at Community level above 5% will lead to additional aid reductions only in those Member states exceeding their national area by more than 5%.


Quant à l'Allemagne et à la Finlande, dont le ratio d'endettement était jusqu'à présent nettement inférieur à 60 % du PIB, il est probable qu'elles auront dépassé ce seuil en fin d'année.

In Germany and Finland, the debt ratio is likely to exceed the reference value of 60% by the end of 1996, after having been consistently below that value.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces centrales auront dépassé ->

Date index: 2021-02-21
w