Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces besoins soient mieux satisfaits » (Français → Anglais) :

Un programme de 97 millions d’euros financé conjointement par l’UE (90 millions d’euros), l’Allemagne (6 millions d’euros) et la Pologne (1 million d’euros) renforcera la gouvernance et l’obligation de rendre des comptes aux niveaux local, régional et central afin que les besoins de la population soient mieux satisfaits.

A €97 million programme jointly funded by the EU (€90m), Germany (€6m) and Poland (€1m) will strengthen governance and accountability at local, regional and central levels to better respond to the needs of the population.


| Enfin, les États membres devraient veiller à ce que leurs systèmes réglementaires nationaux soient mieux adaptés aux besoins d'un marché de dimension européenne.

| Finally, Member States should ensure that their own regulatory systems are better attuned to the needs of an EU-wide market.


Faire en sorte que le travail socioéducatif et l’apprentissage non formel et informel soient mieux reconnus et validés en étudiant les possibilités de généraliser le Youthpass en dehors du programme Erasmus+ et en l’utilisant, si besoin est, comme moyen de reconnaissance au niveau national.

Further advance the recognition of youth work and validation of non-formal and informal learning by exploring the possibilities of mainstreaming the Youthpass certificate outside the Erasmus+ programme and using it as a national tool for recognition, if relevant.


- veiller à ce que les systèmes d'éducation et de formation soient mieux à même de répondre aux besoins du marché communautaire de l'emploi et préparer les citoyens à la mobilité par l'apprentissage des langues,

- making education and training systems more responsive to the labour market and to preparing people for mobility via language learning,


Est-ce que les fonds peuvent être réaffectés pour s'assurer que les besoins soient toujours satisfaits, en tenant compte d'un taux de croissance de 2,7 p. 100 ou 3 p. 100?

Can the money be diverted to make sure that the needs are met on a constant basis with 2.7 per cent or 3 per cent growth?


La Commission entend veiller à ce que ces besoins soient mieux satisfaits.

The Commission wants to make sure these needs are better met.


De surcroît, il tiendra mieux compte des cas spécifiques des groupes vulnérables en veillant à ce que leurs besoins soienttectés en temps utile et à ce qu’ils aient accès à un traitement adéquat.

Moreover, the specific situations of vulnerable groups will be more adequately addressed by ensuring that their needs are timely identified and access to appropriate treatment is available.


Pour que les enseignants soient mieux à même d'adapter leurs méthodes d'enseignement aux besoins en évolution des apprenants, il est nécessaire qu'ils actualisent régulièrement leurs compétences et/ou qu'ils en acquièrent de nouvelles.

In order to enable teachers to adapt their teaching methods to the evolving needs of learners, there is a need for them regularly to update existing skills and/or develop new ones.


Est-ce que les fonds peuvent être réaffectés pour s’assurer que les besoins soient toujours satisfaits, en tenant compte d’un taux de croissance de 2,7 p. 100 ou 3 p. 100?

Can the money be diverted to make sure that the needs are met on a constant basis with 2.7 per cent or 3 per cent growth?


Lorsque la Chambre des communes tient des débats où nous devons défendre des gens qui ont presque besoin d'un arbitre pour veiller à ce que leurs besoins soient satisfaits ou à ce que leurs craintes soient apaisées, je m'en réjouis.

When I hear debates in the House of Commons where we stand up for people who need a referee in terms of making sure that their needs or their concerns are looked out for, I cheer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces besoins soient mieux satisfaits ->

Date index: 2022-09-16
w