Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces autorités tiennent toutefois » (Français → Anglais) :

Ces autorités tiennent toutefois compte des intérêts légitimes des personnes physiques et morales concernées à ce que leurs secrets d’affaires ne soient pas divulgués.

Those authorities shall, however, take into account the legitimate interests of natural and legal persons concerned so that their business secrets shall not be divulged.


Ces autorités tiennent toutefois compte des intérêts légitimes des personnes physiques et morales concernées à ce que leurs secrets d’affaires ne soient pas divulgués.

Those authorities shall, however, take into account the legitimate interests of natural and legal persons concerned so that their business secrets shall not be divulged.


Ces autorités tiennent, toutefois, compte de l’intérêt légitime des personnes physiques et morales à ce que leurs secrets d’affaires ne soient pas divulgués.

Those authorities shall, however, take into account the legitimate interest of natural and legal persons concerned that their business secrets should not be divulged.


Ces autorités tiennent, toutefois, compte de l’intérêt légitime des personnes physiques et morales à ce que leurs secrets d’affaires ne soient pas divulgués.

Those authorities shall, however, take into account the legitimate interest of natural and legal persons concerned that their business secrets should not be divulged.


Ces autorités tiennent cependant compte de l'intérêt légitime des personnes physiques et morales qui tiennent à ce que leurs secrets d'affaires ne soient pas divulgués.

These authorities shall, however, take into account the legitimate interests of the legal and natural persons concerned that their business secrets should not be divulged.


Ces autorités tiennent cependant compte de l'intérêt légitime des personnes physiques et morales qui tiennent à ce que leurs secrets d'affaires ne soient pas divulgués.

These authorities shall, however, take into account the legitimate interests of the legal and natural persons concerned that their business secrets should not be divulged.


L’autorité compétente désignée comme point de contact peut transmettre les informations reçues aux autres autorités compétentes; toutefois, elle ne les transmet pas à d’autres organismes ou personnes physiques ou morales sans le consentement exprès des autorités compétentes qui les ont divulguées et uniquement aux fins pour lesquelles les autorités ont donné leur consentement, sauf si les circonstances le justifient, auquel cas elle informe immédiatement le point de contact qui a envoyé les informations.

The competent authority having been designated as the contact point may transmit the information received to the other competent authorities; however it shall not transmit the information to other bodies or natural or legal persons without the express agreement of the competent authorities which disclosed it and solely for the purposes for which those authorities gave their agreement, except in duly justified circumstances in which case it shall immediately inform the contact point that supplied the information.


Dans son rapport économique annuel 2002, la Commission a inclus ce type d'effet dans un modèle d'équilibre général, en estimant que l'incidence du vieillissement démographique sur la croissance du PIB par habitant représentera, par rapport au scénario de base, une baisse de 0,4% de la croissance annuelle sur la période 2000-2050 Ces estimations ne tiennent toutefois pas compte d'éventuels changements de politique en vue de faire face à la dynamique du vieillissement, ni des effets positifs de cette dernière sur la croissance globale [40].

In its Annual Economic Review 2002, the Commission has included this type of effect in a general equilibrium model estimating that the impact of demographic ageing on growth of GDP per capita amounts to a reduction, relative to the baseline scenario, of 0.4 % of the annual growth rate over the period 2000-2050. These estimates, however, do not consider the possibility of policy changes in response to the ageing dynamics and their positive effects on overall growth [40].


Dans son rapport économique annuel 2002, la Commission a inclus ce type d'effet dans un modèle d'équilibre général, en estimant que l'incidence du vieillissement démographique sur la croissance du PIB par habitant représentera, par rapport au scénario de base, une baisse de 0,4% de la croissance annuelle sur la période 2000-2050 Ces estimations ne tiennent toutefois pas compte d'éventuels changements de politique en vue de faire face à la dynamique du vieillissement, ni des effets positifs de cette dernière sur la croissance globale [40].

In its Annual Economic Review 2002, the Commission has included this type of effect in a general equilibrium model estimating that the impact of demographic ageing on growth of GDP per capita amounts to a reduction, relative to the baseline scenario, of 0.4 % of the annual growth rate over the period 2000-2050. These estimates, however, do not consider the possibility of policy changes in response to the ageing dynamics and their positive effects on overall growth [40].


Ces données ne tiennent, toutefois, pas compte du tourisme, qui constitue de loin le secteur économique générant le plus de recettes à l'exportation (voir également la partie 3, chapitre 15 - Politique industrielle).

This perspective however neglects tourism which represents by far the most important economic sector for generating export revenues (see also Part 3, Chapter 15 - Industrial Policy).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces autorités tiennent toutefois ->

Date index: 2021-09-05
w