Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces audiences font ressortir " (Frans → Engels) :

Les multiples lacunes du projet de loi C-25 qui ont été examinées au cours de ces audiences font ressortir l'urgence des observations du professeur Dood selon lesquelles la chose la plus importante que puisse faire le Sénat serait de saisir l'occasion qui lui est donnée de lancer un processus réellement constructif de réforme des peines au Canada.

The multiple shortcomings of Bill C-25 that have been examined in the course of these hearings lend urgency to Professor Doob's claim that the most important thing the Senate could do is to grasp the opportunity to start a truly constructive process of reforming sentences in Canada.


4. demande à la Commission européenne d'encourager, dans le cadre du Fonds européen pour les investissements stratégiques (FEIS) et de la révision de la stratégie Europe 2020, les projets, y compris les projets de grande ampleur, concernant la promotion du patrimoine culturel européen, dès lors qu'ils sont susceptibles de créer des emplois dans toutes les régions, en particulier chez les jeunes et de contribuer à la cohésion sociale; prend en considération les multiples avantages qu'offrent les investissements dans le patrimoine culturel - qui font ressortir ...[+++] la valeur intrinsèque du patrimoine culturel européen - et met l'accent, en vue de leur financement, sur le renforcement des partenariats public-privé;

4. Calls on the Commission, in the context of the European Fund for Strategic Investments (EFSI) and the revision of the Europe 2020 strategy, to support European cultural heritage projects, including large-scale projects, on the grounds that they create jobs in all regions, particularly for young people, and contribute to social cohesion; notes the multiple benefits of investment in the cultural heritage – which enhance the intrinsic value of the European cultural heritage – and stresses the need to consolidate public-private partnerships for funding purposes;


14. se félicite que la Cour des comptes signale, dans son appréciation spécifique des dépenses administratives et des autres dépenses dans leur ensemble, que les tests effectués quant à la régularité des opérations font ressortir comme nul pour l'échantillon examiné le taux d'erreur le plus probable et conclue que les systèmes de contrôle et de surveillance des dépenses administratives sont efficaces; relève, en outre, avec satisfaction que, selon la Cour des comptes, les paiements effectués en 2012 au titre des dépenses acceptées n'ont pas été affectés par un niveau significatif d'erreur; observe que l'audit a com ...[+++]

14. Welcomes the fact that the Court of Auditors found, in its specific assessment of the administrative and other expenditure as a whole, that the testing of transactions indicates that the most likely error present in the population is nil and that the supervisory and control systems of the administrative expenditure were assessed as effective; welcomes, furthermore, the fact that the audit by the Court of Auditors indicates that the payments in 2012 of accepted expenditure were not affected by a material level of error; notes that the audit involved an examination of a sample of 151 payment transactions - 91 payments of salaries, pe ...[+++]


14. se félicite que la Cour des comptes signale, dans son appréciation spécifique des dépenses administratives et des autres dépenses dans leur ensemble, que les tests effectués quant à la régularité des opérations font ressortir comme nul pour l'échantillon examiné le taux d'erreur le plus probable et conclue que les systèmes de contrôle et de surveillance des dépenses administratives sont efficaces; relève, en outre, avec satisfaction que, selon la Cour des comptes, les paiements effectués en 2012 au titre des dépenses acceptées n'ont pas été affectés par un niveau significatif d'erreur; observe que l'audit a com ...[+++]

14. Welcomes the fact that the Court of Auditors found, in its specific assessment of the administrative and other expenditure as a whole, that the testing of transactions indicates that the most likely error present in the population is nil and that the supervisory and control systems of the administrative expenditure were assessed as effective; welcomes, furthermore, the fact that the audit by the Court of Auditors indicates that the payments in 2012 of accepted expenditure were not affected by a material level of error; notes that the audit involved an examination of a sample of 151 payment transactions - 91 payments of salaries, pe ...[+++]


H. considérant que l'intégration des marchés européens et l'augmentation consécutive des activités transfrontalières font ressortir la nécessité d'adopter une approche cohérente au niveau de l'Union pour faire face aux affaires dans lesquelles les consommateurs se retrouvent impuissants parce que les procédures de recours collectif en réparation introduites dans un certain nombre d'États membres n'offrent pas de solutions transfrontalières;

H. whereas the integration of European markets and the consequent increase in cross-border activities highlight the need for a coherent EU-wide approach to address cases where consumers are left empty-handed as the procedures for the collective claim of compensatory relief which have been introduced in a number of Member States do not provide for cross-border solutions;


Les résultats font ressortir un ensemble très nuancé d’attitudes, selon les services et pays concernés.

The results depict a very varied picture of attitudes according to the services and countries concerned.


Elles font ressortir que la réforme prévue par la Commission améliorerait de manière significative les équilibres sur le marché.

The studies highlight that the reforms envisaged by the Commission would significantly improve market balances.


Les informations réunies par la Commission font ressortir des fortes positions de Leroy Merlin et Brico sur certains marchés locaux de ces trois pays.

The information obtained by the Commission points to the strong positions held by Leroy Merlin and Brico on certain local markets in these three countries.


Les informations réunies par la Commission font ressortir que des positions excessivement fortes de Carrefour/Promodes pourraient apparaître dans certains marchés locaux.

According to the information of the Commission Carrefour/Promodes could obtain particularly strong market positions in certain local retail markets.


De toutes ces mutations, les nouvelles technologies de l'information font ressortir la nécessité d'une intervention de l'Union européenne allant bien au delà des aspects technologiques et économiques qui semblent être prioritaires dans les orientations des politiques nationales et de la politique européenne dans son ensemble.

Of these changes, new information technologies in particular mean that the European Union must take action which is not confined to the purely technological and economic issues which appear to be such a paramount concern when deciding on national policies and EU policy as a whole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces audiences font ressortir ->

Date index: 2024-04-01
w