Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces atrocités qui seraient commises aussi " (Frans → Engels) :

considérant que l'inaction et le silence du gouvernement de la République démocratique du Congo face à ces atrocités, qui seraient commises aussi bien par les groupes armés rebelles que par les forces armées nationales, suscitent un mécontentement croissant.

whereas growing discontent is being voiced at the Government of DRC’s inaction and silence in the face of these atrocities, which are alleged to be perpetrated by both rebel armed groups and state military forces.


estime que l'action de l'UE ne devrait pas se limiter aux violations des droits fondamentaux une fois celles-ci commises, mais qu'elle devrait aussi viser à les prévenir; réclame par conséquent une réflexion sur des mécanismes de détection précoce des violations potentielles des droits fondamentaux dans l'UE et dans les États membres, la suspension des mesures constituant de telles violations, des procédures accélérées permettant de déterminer si une mesure est contraire aux droits fondamentaux de l'UE et des sanctions au cas où les mesures en ...[+++]

Believes that EU action should not only address violations of fundamental rights after they have happened, but should also seek to prevent them; consequently calls for a reflection on mechanisms for early detection of potential violations of fundamental rights in the EU and in its Member States, temporary freezing of the measures which constitute such violations, accelerated legal procedures for determining if a measure is contrary to EU fundamental rights and for sanctions in the event that these measures are nonetheless implemented contrary to EU law;


2. demeure extrêmement préoccupé par l'aggravation de la situation humanitaire dans l'est de la RDC, après les atrocités commises contre les populations locales par les FDLR, l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) mais aussi l'armée congolaise;

2. Remains extremely concerned by the worsening humanitarian situation in eastern DRC, following the atrocities carried out by the FDLR, the LRA (Lord's Resistance Army), as well as the Congolese army against the local population;


Ce rapport souligne aussi que de nombreux éléments prouvent que le Pakistan a pendant des années fourni aux militants cachemiris un entraînement, des armes, des fonds et un sanctuaire et a fermé les yeux sur les atrocités commises par ces militants dans les territoires administrés par l’Inde.

It also highlights the fact that there is considerable evidence that over many years Pakistan has provided Kashmiri militants with training, weapons, funding and sanctuary and has encouraged militants to commit atrocities on the Indian-administered side.


Ce fut un jour d’allégresse pour les survivants, les libérateurs et le monde civilisé, mais ce fut aussi un jour de profonde douleur et un choc immense lorsque l’on a pris conscience de l’ampleur démesurée des atrocités commises.

It was a joyful day for the survivors, the liberators and the entire civilised world; yet it was also a day of profound pain and shock at the stark realisation of the extraordinary scale of the atrocities committed.


Elles ont été systématiquement documentées et signalées par des rapporteurs spéciaux de l'ONU, le Département d'État des États-Unis, des organisations défendant les droits de la personne, des journalistes d'Europe et d'Amérique du Nord et des groupes humanitaires chrétiens, dont le Vatican (1735) Des Canadiens aussi, dont des députés, des représentants d'ONG et des représentants d'organisations religieuses, ont vu directement ce qui se passe au Soudan et ont confirmé les dires d'autres personnes au sujet des atrocités qui sont commises ...[+++]ans ce pays.

They have been systematically documented and reported by UN special rapporteurs, the U.S. state department, human rights organizations, journalists from Europe and North America and Christian humanitarian groups including the Vatican (1735) Canadians as well, among them members of parliament, representatives of NGOs and representatives of church organizations, have firsthand knowledge of the situation in Sudan and have confirmed what others are saying about the despicable horrors there.


On doit leur faire prendre conscience qu’ils seront tenus pour criminellement responsables des atrocités commises - non seulement les personnes qui commettent ces actes, mais aussi ceux qui en donnent l’ordre.

They must be made aware that they will be held criminally accountable for carrying out atrocities – not only the people who carry them out, but also those who give the orders.


On doit leur faire prendre conscience qu’ils seront tenus pour criminellement responsables des atrocités commises - non seulement les personnes qui commettent ces actes, mais aussi ceux qui en donnent l’ordre.

They must be made aware that they will be held criminally accountable for carrying out atrocities – not only the people who carry them out, but also those who give the orders.


Au siècle des Lumières, des philosophes européens ont lutté, dans leur propre pays, contre les pratiques des monarques absolus, contre les atrocités commises, elles aussi, au nom de Dieu.

In the age of enlightenment European philosophers battled in their own countries against the actions of absolute monarchs, and against atrocities which were committed in God's name.


Hier, cependant, le Département d'État des États-Unis a renversé les rôles et a sévèrement critiqué le Canada parce qu'il continue de commercer avec le Soudan par l'intermédiaire de l'entreprise pétrolière Talisman Energy Inc., de Calgary. Les Américains ont aussi accusé le gouvernement libéral d'avoir renoncé à «son approche positive de la politique étrangère en «fermant les yeux» sur les atrocités commises par le régime de Khartoum».

Yesterday, however, the U.S. State Department reversed this role and severely criticized Canada for the continuing commercial operations in Sudan by Calgary-based oil firm Talisman Energy Inc. They also accused the Liberal government of abandoning its " `high road' approach to foreign policy by `turning a blind eye' to the Khartoum regime's atrocities" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces atrocités qui seraient commises aussi ->

Date index: 2021-10-18
w