Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Changer les fûts
Enfûtage
Fût
Fût allégé
Fût avec revêtement en caoutchouc
Fût doublé de caoutchouc
Fût en carton
Fût en carton-fibre
Fût en contreplaqué
Fût en fibre
Fût garni de caoutchouc
Fût soyé
Fût suagé
Fût à moulures
Installer de nouveaux fûts
Mettre en place de nouveaux fûts
Mise en fûts
Remplacer les fûts
Remplir un fût avec des ingrédients spécifiques
Remplissage de fûts
Soutirage en fûts
Utiliser des fûts après une nitration

Vertaling van "fut aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
installer de nouveaux fûts | mettre en place de nouveaux fûts | changer les fûts | remplacer les fûts

changing kegs | replace and connect new kegs | change kegs | connect and change kegs and barrels in a safe and hygienic manner


fût à moulures | fût soyé | fût suagé

beaded barrel | channel drum


une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


fût avec revêtement en caoutchouc [ fût garni de caoutchouc | fût doublé de caoutchouc ]

rubber lined drum


soutirage en fûts [ mise en fûts | enfûtage | remplissage de fûts ]

racking [ kegging | cask filling ]


fût en carton [ fût en carton-fibre | fût en fibre ]

fibreboard drum [ fibre drum ]




fût allégé | fût en contreplaqué

light barrel | plywood drum


utiliser des fûts après une nitration

vat tending following a nitration process | vat washing following a nitration process | tend vats following a nitration process | wash vats following a nitration process


remplir un fût avec des ingrédients spécifiques

charging the vat with specific ingredients | filling the vat with specific ingredients | fill the vat with specific ingredients | vat charging with specific ingredients
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La stratégie diplomatique de l’UE pourrait tirer profit d’un engagement accru auprès des pays de destination clés[12] ainsi que des autres régions où le trafic d’espèces sauvages prospère, mais aussi de dialogues et de partenariats à haut niveau à l’échelon régional, comme cela fut le cas pour le combat contre la pêche INN.

The EU diplomatic strategy could benefit from increased engagement with key demand countries[12] and other regions where wildlife trafficking is thriving, but also in high-level dialogues and partnerships at regional level as has happened in the fight against IUU fishing.


Ce fut, en effet, une victoire historique, pas seulement pour le respect de la vie privée et des libertés des citoyens européens et au-delà, mais ce fut aussi un pas franchi pour les pouvoirs du Parlement européen, en même temps que ce fut un grand moment de courage et d'audace de notre rapporteur, Jeanine Hennis-Plasschaert, que je voudrais saluer tout particulièrement dans sa détermination à quelques semaines d'une échéance importante pour elle.

Indeed, not only was it an historic victory in terms of respect for the privacy and the freedoms of the citizens of Europe and beyond, but it was also a turning point for the powers of the European Parliament and, at the same time, a great moment of courage and daring on the part of our rapporteur, Mrs Hennis-Plasschaert, to whom I should like to pay tribute in particular for her determination only a few weeks away from an important date for her.


Ce fut un jour d’allégresse pour les survivants, les libérateurs et le monde civilisé, mais ce fut aussi un jour de profonde douleur et un choc immense lorsque l’on a pris conscience de l’ampleur démesurée des atrocités commises.

It was a joyful day for the survivors, the liberators and the entire civilised world; yet it was also a day of profound pain and shock at the stark realisation of the extraordinary scale of the atrocities committed.


En outre, comme indiqué dans la jurisprudence de la Cour de justice et du Tribunal de première instance des Communautés européennes, tout montant d’aide, aussi petit fût-il, peut affecter les échanges, en particulier lorsque règne une vive concurrence.

In any case, as indicated by the Community Courts, a small amount of aid is also liable to affect trade, in particular if there is strong competition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce fut essentiellement une victoire de l’intelligentsia urbaine et de la population rurale sur la classe ouvrière urbaine, mais ce fut aussi la victoire d’une politique plus vertueuse sur la politique la plus abjecte.

It was essentially a victory for the urban intelligentsia and the rural population over the urban working class.


La région andine fut aussi la première d'Amérique latine à conclure un accord de coopération avec l'UE (en 1983).

The Andean region was also the first in Latin America with which the EU concluded a Cooperation Agreement (1983).


Ce fut le cas avec l'Acte unique, ce fut aussi le cas à Maastricht et à Amsterdam.

This was the case as regards the Single Act and the case at Maastricht and Amsterdam too.


Dans sa décision d'ouvrir la procédure, la Commission a relevé que non seulement le Land de Berlin, mais aussi la banque publique NordLB, ont apporté des capitaux, fût‐ce pour un montant qui était proportionnellement inférieur à sa participation avant l'injection de capital (166 millions d'euros correspondant à 8,3 % de l'augmentation de capital, pour une participation de 20 % avant l'injection de capital).

In the decision to initiate the procedure, the Commission noted that not only the Land of Berlin but also NordLB contributed capital, although the amount was proportionately less than its shareholding prior to the capital injection (EUR 166 million, or 8,3 % of the capital increase, compared with a 20 % shareholding prior to the capital injection).


ancien président du Conseil de la France, qui fut maire de Strasbourg pendant 24 ans, et qui fut aussi le Président de notre Assemblée, de 1984 à 1987.

the former Prime Minister of France, who was Mayor of Strasbourg for 24 years, and also President of our Assembly from 1984 to 1987.


A la conférence de Nairobi en 1985, il fut déclaré pour la première fois que tous les problèmes humains étaient aussi les problèmes des femmes.

At the Nairobi Conference in 1985 it was declared for the first time that all problems faced by humanity were also problems for women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fut aussi ->

Date index: 2021-03-27
w