Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces argents devraient plutôt » (Français → Anglais) :

Les congestions répétées et plus longues du réseau, qui ne sont ni exceptionnelles ni temporaires, ne devraient pas bénéficier de cette exception, mais devraient plutôt être résolues en augmentant la capacité du réseau.

Recurrent and more long-lasting network congestion which is neither exceptional nor temporary should not benefit from that exception but should rather be tackled through expansion of network capacity.


Ainsi, au premier stade d'une stratégie de développement allant du moyen au long terme, les pays candidats ne devraient pas viser à traiter et résoudre toutes leurs difficultés qui se poseront au cours de ces trois années, mais ils devraient plutôt établir des priorités qui permettent de concentrer l'impact des Fonds sur leurs besoins les plus urgents.

Thus, as a first stage of a medium to long-term development strategy, these countries should not aim to tackle and solve all their difficulties within these three years but should establish clear priorities designed to concentrate the impact of the Funds on their most crucial needs.


Les revenus issus des jeux d’argent devraient être principalement utilisés au profit de la société, afin de promouvoir notamment le sport amateur.

Profits from gambling should primarily be used for the benefit of society in order to promote amateur sport, amongst other things.


Ces mesures correctives devraient plutôt être imposées par les autorités réglementaires nationales, à la suite d’une analyse de marché effectuée conformément aux procédures prévues dans la directive 2002/21/CE (directive «cadre»), et par le biais des obligations visées à l’article 12 de la directive 2002/19/CE (directive «accès»).

These remedies should rather be imposed by national regulatory authorities as a result of market analysis carried out in accordance with the procedures set out in Directive 2002/21/EC (Framework Directive) and through the obligations referred to in Article 12 of Directive 2002/19/EC (Access Directive).


Dans ce contexte, une technologie de transition signifie que l’argent sera investi dans quelque chose qui n’a pas d’avenir; cet argent pourrait plutôt être investi pour développer le secteur de l’énergie renouvelable.

Bridging technology in this context means that money will be invested in something that has no future, money that could instead be used to develop the renewable energy sector.


Ces produits utilisés dans l'alimentation des animaux, contenant des OGM, consistant en de tels organismes ou produits à partir de ceux-ci devraient plutôt relever du champ d'application du présent règlement.

These feed materials containing, consisting of or produced from GMOs should fall instead within the scope of this Regulation.


Dans toute l’Europe, les animaux ne peuvent plus être considérés exclusivement comme des objets servant à gagner de l’argent, mais plutôt comme des êtres faisant partie de la création.

Across Europe, animals should no longer simply be viewed as objects which are financially lucrative instead of as part of creation.


L'activité et le budget de l'UE devraient plutôt s'appliquer à des problèmes transfrontaliers que les États membres ne sont pas en mesure de résoudre eux-mêmes.

The EU’s activities and budget should instead be directed towards cross-border problems that the Member States cannot solve themselves.


Beaucoup d'entre vous, - et j'ai écouté avec attention Mme Gebhardt, Mme Patrie, Mme Isler Béguin, M. Souchet, M. Gollnisch, M. Savary - ont dit qu'il n'y a pas assez d'argent, ou plutôt qu'il n'y a pas d'argent en plus.

Many of you (and I listened closely to Mrs Gebhardt, Mrs Patrie, Mrs Isler Béguin, Mr Souchet, Mr Gollnisch, and Mr Savary) have said that there is not enough money or rather that there is no extra money.


Ainsi, au premier stade d'une stratégie de développement, les pays candidats ne devraient pas viser à traiter et résoudre toutes leurs difficultés qui se poseront au cours de ces trois années, mais devraient plutôt établir des priorités qui permettent de concentrer l'impact des Fonds sur leurs besoins les plus urgents.

Thus, as a first stage of a development strategy, the goal of these countries should not be to tackle and solve all their problems within these three years but rather to establish clear priorities so funding can be concentrated on their most pressing needs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces argents devraient plutôt ->

Date index: 2021-06-19
w