Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certes parmi ceux " (Frans → Engels) :

Je suis certes de ceux qui veulent que la justice sociale règne parmi les peuples autochtones.

I certainly want to see social justice prevail as it relates to our aboriginal people.


Le rapporteur est certes préoccupé des dégâts de la "libéralisation sauvage" et prévoit la possibilité pour les collectivités locales de s'y opposer, cependant il ne s'en place pas moins parmi ceux qui reconnaissent la privatisation comme un fait, le démantèlement des services publics comme inéluctable, et qui essaient seulement de réglementer quelque peu ce processus.

It is true that the rapporteur is concerned about the damage done by unbridled liberalisation and suggests the possibility of opposition by local communities. However, he is nonetheless among those who see privatisation as a fait accompli and the dismantling of public services as inevitable, and who are only trying to regulate the process somewhat.


Certes l'accès s'améliore mais parmi ceux qui entament des études, on trouve 20 % seulement de femmes, pour 80 % d'hommes.

It is true that access is improving, but among people beginning their studies there are still only around 20% women compared to 80% men.


D. considérant que cette diminution peut, dans une certaine mesure, aussi s'expliquer par le fait que parmi les cas faisant l'objet d'une enquête de l'Office de lutte antifraude (OLAF) n'ont été pris en compte, dans les statistiques, que ceux pour lesquels les enquêtes avaient pu être achevées en 2001, à l'exclusion de ceux pour lesquels des enquêtes avaient certes été ouvertes mais n'avaient pas encore pu être achevées,

D. whereas this reduction can partly be explained by the fact that, of the cases investigated by the Anti-Fraud Office (OLAF) only those concluded in 2001 were included in the statistics, and not those for which investigations had been opened, but not completed,


D. considérant que cette diminution peut, dans une certaine mesure, aussi s'expliquer par le fait que parmi les cas faisant l'objet d'une enquête de l'OLAF n'ont été pris en compte, dans les statistiques, que ceux pour lesquels les enquêtes avaient pu être achevées en 2001, à l'exclusion de ceux pour lesquels des enquêtes avaient certes été ouvertes mais n'avaient pas encore pu être achevées,

D. whereas this reduction can partly be explained by the fact that of the cases investigated by OLAF only those concluded in 2001 were included in the statistics, and not those cases in which investigations were opened, but not completed,


Cette autorisation n’a toujours pas été accordée à ce jour. Je trouve l’argumentation de Mme Schreyer quelque peu cynique, si l’on pense qu’elle annonçait peu de jours après que les besoins financiers supplémentaires pour l’engagement de l’Union européenne dans les Balkans, certes important, lesquels s’élevaient à 300 millions d’Euro, seraient couverts par le budget de l’agriculture sans que les agriculteurs concernés ne le remarquent, alors qu’il se trouve parmi ceux-ci des propriétaires fore ...[+++]

I consider the argumentation of Mrs Schreyer to be somewhat cynical when you consider that, only a few days later, she announced that the additional financial requirement of EUR 300 million for the EU Balkan commitment, which is undoubtedly important, would be covered by EUR 300 million from the agriculture budget without the farmers noticing it, and this includes forest owners.


Nous voulons tous des musées nationaux, et notre organisme comptait certes parmi ceux qui réclamaient que le patrimoine national du Canada soit convenablement exposé dans des musées décents plutôt que dans les vieux immeubles décrépits que nous avions auparavant.

Everybody wanted national museums, and our organization was certainly among those that wanted Canada's national heritage to be properly displayed in decent museums instead of leaking old office buildings, which is what we had before.


Le fait que l'un de nos projets de loi soit l'un parmi 41 a certes l'apparence d'une amélioration, mais quelle est la probabilité que des parlementaires acceptent de parrainer des projets de loi du Sénat, même ceux sur de simples questions techniques, sans compter ceux de nature constitutionnelle?

While it sounds like an improvement to be one of 41, what is the likelihood of parliamentarians wanting to sponsor Senate bills — even on practical matters — let alone constitutional ones?




Anderen hebben gezocht naar : suis certes     sociale règne parmi     certes de ceux     rapporteur est certes     pas moins parmi     moins parmi ceux     certes     s'améliore mais parmi     parmi ceux     enquêtes avaient certes     fait que parmi     ceux     balkans certes     trouve parmi     trouve parmi ceux-ci     organisme comptait certes parmi ceux     soit l'un parmi     même ceux     certes parmi ceux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certes parmi ceux ->

Date index: 2021-10-11
w