Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains secteurs des affaires—et nous trouvons cela vraiment étrange—s » (Français → Anglais) :

Certains secteurs des affaires—et nous trouvons cela vraiment étrange—s'inquiètent de ce qui pourrait arriver s'il y avait une grève et que leurs employés n'étaient pas syndiqués.

Some business sectors—and we think it's quite strange—raised concerns about what could happen if there's a strike and they're not unionized.


Être très ouvert et direct au sujet de l'attribution d'un contrat à un fournisseur exclusif quand cela arrive est une chose, mais quand les divers ministères émettent une DDP, une demande de propositions, et que le secteur privé dépense beaucoup d'énergie et d'argent pour soumissionner et découvrir, en rétrospective, que la soumission était arrangée, dois-je dire, ou semble certainement être arrangée, je pense q ...[+++]

It's one thing to be very open and straightforward about sole-sourcing when that takes place, but when the various departments put out an RFP, a request for proposal, and the private sector goes to an inordinate amount of work and expense and trouble to bid, only to find out in hindsight that the bid is fixed, shall I say, or certainly suspiciously appears to be fixed, I think there is a re ...[+++]


Ma question, à moins que l'on tienne absolument—et bien entendu, nous pourrions avoir d'autres questions—est la suivante: Sans trahir certaines confidences, avez-vous des exemples d'organismes vraiment remarquables—je suppose qu'ils ne seraient pas gênés d'être vantés—soit du monde des affaires, du monde syndical, du secteur à but non lucratif, ou d ...[+++]

My question, unless there's a burning desire—and of course, we could have more questions—would be, without breaking any confidences, have you a couple of examples of really outstanding organizations—I assume they wouldn't be embarrassed to be praised—either from the corporate world, the union world, the not-for-profit world, or the government world, where your survey has actually turned up some remarkable things?


Je pense que nous devrions - en tant que Parlement - signaler au Conseil que nous trouvons cela vraiment étrange.

I feel that we – as Parliament – should in some way point out to the Council that we found this truly strange.


Je pense que nous devrions - en tant que Parlement - signaler au Conseil que nous trouvons cela vraiment étrange.

I feel that we – as Parliament – should in some way point out to the Council that we found this truly strange.


12. constate, que depuis des années, le système bancaire chinois connaît une forte croissance; qu'une ouverture progressive du secteur bancaire et financier aux engagements étrangers en devient possible; que cela est conforme aux principes fondamentaux de l'accord de l'OMC et aux délais de transition accordés à la Chine pour son adhésion à l'OMC; que, dans l'intervalle, de nombreuses ...[+++]

12. Notes that for years the Chinese banking system has been growing rapidly; that this has been accompanied by a gradual opening of the banking and financial sector to foreign interests; that this is taking place in accordance with the basic principles of the WTO Agreement and the transitional periods granted to China when it joined the WTO; that many Chinese commercial banks have already been authorised to work with foreign lenders; that, finally, more than 400 international banks and financial institutions have opened branches ...[+++]


Nous avons besoin de compétitivité, nous avons besoin de plus de productivité – et cela doit sans aucun doute constituer une priorité dans l’ordre mondial – mais dans les trois affaires, on remarque qu’il ne s’agit pas ici d’une question de concurrence dans un ordre mondial, mais plutôt ...[+++]

We need competitiveness, we need more productivity – and this must certainly be a headline in a global order – but in all three cases we note that it is not a matter of competition in a global order here, but rather whether work was carried out in certain sectors in the European Union between its Member States as part of a common internal market.


Après une analyse pertinente, nous devons réfléchir longuement et de manière rigoureuse sur la question de savoir s'il ne faudrait pas que certains États membres prennent des mesures de sécurité nationale sur une base uniforme pour empêcher des investissements étrangers de bandits dans des secteurs stratégiques, sans ...[+++]

After the relevant analysis, we must think long and hard about whether some Member States are taking national security measures on a uniform basis that would prevent foreign bandit investments in strategic sectors, and that this would not act against the free flow of capital but would still mean some security.


Parce que, dans le passé, le Canada et d'autres pays ont parfois omis de reconnaître cela, nous avons vu naître des mouvements séparatistes dans certaines provinces du Canada et dans certains secteurs de compétences infranationaux à l'étranger.

The fact that in the past this country and other countries have sometimes failed to achieve that recognition is demonstrated by the fact that in some provinces of Canada and some subnational jurisdictions of other countries we have seen the rise of separatist movements.


Les statistiques qui comptent le plus sont celles qui montrent qu'en décembre et janvier derniers, nous avons créé 123 000 emplois dans le secteur privé (1450) M. Herb Grubel (Capilano-Howe Sound, Réf.): Monsieur le Président, il est vraiment étrange de constater que les Canadiens n'ont pas l'air de se rendre compt ...[+++]

Perhaps the most important statistic of all is that during December and January last we created 123,000 private sector jobs (1450 ) Mr. Herb Grubel (Capilano-Howe Sound, Ref.): Mr. Speaker, it is strange indeed that apparently Canadians do not realize any of this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains secteurs des affaires—et nous trouvons cela vraiment étrange—s ->

Date index: 2021-08-19
w