Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains s'inquiètent davantage " (Frans → Engels) :

Si certains s'inquiètent davantage de l'utilisation potentiellement abusive de ces dispositions qu'ils ne se préoccupent de sauver des vies humaines d'une menace très réelle et imminente, ils devraient songer à ce qui suit: en aidant les autorités à empêcher un incident terroriste d'envergure, ces dispositions assez modestes auront protégé notre système de justice, qui, advenant une attaque, serait inévitablement soumis à une pression accrue afin d'adopter des mesures encore plus strictes et controversées pour protéger les Canadiens d'autres attaques.

If for some the concern regarding potential future abuse of these tools supersedes the concern for saving real lives from a very real and immediate threat, they should consider the following: by assisting authorities in interdicting a major terrorist incident, these rather modest provisions will have protected our justice system from the inevitability of coming under even greater pressure, in the aftermath of an attack, to enact measures even more stringent and controversial to protect Canadians from other attacks.


Il y a certainement des objectifs à long terme que nous devons envisager, mais je m'inquiète davantage de ce qui va arriver à court terme.

Certainly, there are long-term things that we need to be looking at, but my concern is more for the short term.


Je ferai remarquer à certains de mes collègues qui siègent à ma gauche à la Chambre des communes, mais qui se situent à droite sur le plan idéologique, qu'ils devraient s'inquiéter davantage à ce propos qu'ils ne le font parfois.

I would submit to some of my colleagues who are to my left in the House of Commons but on my right ideologically that they too should be more concerned about this than they sometimes are.


Certains s'inquiètent, du moins l'opposition s'inquiète — et soyons clairs, votre perspective sur cette question dépend de votre statut —, de ce que nous nous adonnions davantage à une séance de gymnastique parlementaire. Ce n'est pas une question de confusion.

The concern, at least on the part of opposition and let's be clear, how you see this depends a lot on where you sit is that it's more parliamentary gymnastics than confusing.


Certains s'inquiètent également de ce que les intérêts des consommateurs ne sont pas dûment pondérés, notamment lorsque des instruments de défense commerciale s’appliquent à des produits de consommation finis.

There is also concern that consumer interests are not adequately weighted, especially when trade defence instruments are applied to finished consumer products.


Certains s’inquiètent du manque de pouvoirs similaires parmi les autorités de contrôle européennes dans l’exercice de leur mission.

Concerns exist about the lack of equivalent powers and tools in exercising European supervisory functions.


Compte tenu de l’apparition de nouveaux concurrents, en particulier dans la région Asie Pacifique, certains s’inquiètent à juste titre de la compétitivité de l’industrie européenne de la biotechnologie à long terme, même si les concurrents asiatiques sont moins avancés que leurs homologues européens.

Given the emergence of new competitors, particularly in the Asia-Pacific region, some justified concerns exist as to the long-term competitiveness of the European biotech industry, although currently Asian competitors are still less mature that their European counterparts.


Comme je le disais, d'entendre un collègue libéral oser briser la ligne rigide de parti sur cette question doit certainement allumer chez nous quelques lumières et nous permettre de nous inquiéter davantage.

As I said, for a Liberal colleague to dare to ignore the rigid party line on this issue must certainly set off a few warning bells for us and cause even greater concern.


Du côté patronal par exemple (notamment parmi les représentants des PME et des artisans), certains s'inquiètent du fait que les consultations tiennent compte essentiellement des opinions exprimées au niveau central (interprofessionnel) et national.

For instance, on the employers' side (in particular among SME and crafts representatives) there are concerns that consultations predominantly take into account views defined at the central (interprofessional) and national level.


En outre, certains s'inquiètent des conséquences d'une différence de traitement entre États membres si l'Union européenne devait prendre de nouvelles mesures dans le cadre de l'accord sur les oléagineux avec les États-Unis d'Amérique.

Moreover, concern is expressed about the consequences of different treatment between Member States if the Union were to take new measures in the interest of the agreement on oilseeds with the United States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains s'inquiètent davantage ->

Date index: 2023-01-14
w