Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains que vos modifications profiteront " (Frans → Engels) :

Me première recommandation, c'est de ne pas toucher à la Loi sur le divorce, une loi déjà suffisamment complexe, tant que vous ne serez pas certains que vos modifications profiteront aux citoyens les plus désavantagés.

My first recommendation is to do nothing to the already complex Divorce Act until you are certain that your reforms will help the most disadvantaged citizens benefit.


Certaines de vos recommandations viseront peut-être des modifications législatives, notamment dans les domaines de compétence fédérale, mais je crois comprendre—je me trompe peut-être—que vous pourriez également faire des recommandations sur des questions plus larges, dont certaines mettraient en cause des engagements financiers fédéraux, et peut-être aussi des dépenses provinciales ou même la loi provinciale.

Some of your recommendations may well be legislatively focused, specifically in the federal area of jurisdiction, but it is my understanding—I may be wrong—you may also make recommendations about a broader range of issues, some of which would involve federal spending, and indeed some of which might involve provincial spending, or even provincial legislation.


Certaines de vos entreprises en profiteront — les importateurs, ou les fabricants — pour importer des biens du Canada à meilleurs prix.

Some of your companies will benefit—the importers, or the ones in manufacturing—by importing goods from Canada at a cheaper price.


Certaines de vos entreprises membres profiteront aussi d'une réduction des coûts.

The costs are also going to be reduced for some of your member companies. Inputs will certainly be reduced.


En présentant le projet de loi S-14, qui comprend un certain nombre de modifications à la Loi sur la corruption d'agents publics étrangers, nous intensifions notre lutte contre la corruption, en renforçant les lois anticorruption canadiennes et en positionnant le Canada à la tête des pays qui adoptent des mesures musclées pour combattre la corruption, des mesures dont profiteront les entreprises canadiennes, au pays et à l'étranger ...[+++]

Through the introduction of Bill S-14, which includes a number of amendments to the Corruption of Foreign Public Officials Act, we are redoubling our fight against bribery and corruption, strengthening Canada's anti-corruption laws and placing Canada at the leading edge of countries taking robust action against corruption, action that will benefit Canadian companies at home and abroad.


Vos rapporteurs, conscients des pouvoirs législatifs limités du Parlement européen dans le cadre de la procédure de consultation, proposent d'apporter certaines modifications au projet du Conseil dans le but de réintroduire la position politique défendue de longue date par le Parlement en matière de ressources propres.

Acknowledging the limited legislative power that is granted to the European Parliament under the consultation procedure, your rapporteurs propose a number of amendments to the Council’s draft, in order to reinstate the long-standing political position of the Parliament on own resources.


Cependant, le Conseil s’engage bien entendu à poursuivre son travail sur la proposition de modification de la directive sur les procédures d’asile, et je tiens vous remercier pour le travail que vous avez effectué jusqu’ici. Je suis certaine que la Commission tiendra compte de vos observations concernant la nouvelle proposition.

However, the Council, of course, remains committed to continuing its work on the proposal for the amendment of the Asylum Procedures Directive, and I would like to thank you for the work you have done so far, and I am confident that the Commission will incorporate the observations you have made so far in the new proposal.


Au cours des discussions qui se sont tenues dans le contexte des préparations du Conseil, un certain nombre de modifications a été intégré à la proposition initiale, dont certaines vont dans le même sens que vos propositions d’amendements.

During discussions held in the context of the Council preparations, many changes have been introduced to the original proposal, some of which go in the direction of your suggested amendments.


Au cours de débats tenus dans la cadre des préparatifs du Conseil, de nombreuses modifications ont été apportées à la proposition originale, dont certaines vont dans le sens de vos propositions d'amendements.

During discussions held in the context of the Council preparations, many changes were introduced to the original proposal, some of which go in the direction of your suggested amendments.


Dans l’attente des résultats des modifications intervenues à Washington et de celles qui ne manqueront pas de suivre le résultat des prochaines élections en Israël, nous comprenons que vous soyez tous tenus à la prudence et qu’il vous soit difficile de vous livrer aujourd’hui à un quelconque pronostic, même si nous avons pu déceler dans vos propos, Monsieur Solana, un certain optimisme que nous ne demandons qu’à partager.

Whilst waiting for the results of the changes taking place in Washington and those which will inevitably follow the results of the forthcoming elections in Israel, we understand that you are bound to be cautious and that it is difficult for you to make any sort of forecast at this time, Mr Solana, even if we might have detected a note of optimism in your speech, something we should be only too delighted to share.


w