Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains poissons se font sentir pendant " (Frans → Engels) :

En outre, les effets toxiques des résidus d'hydrocarbures sur la reproduction de certains poissons se font sentir pendant plus de 15 ans, et la contamination des proies a perturbé le comportement social et parental d'oiseaux et de mammifères marins pendant plus de dix ans.

Also, the toxic impact of residue oil on the reproduction of certain fish species lasts more than 15 years, and the social and parental behaviour of marine birds and mammals has been disrupted for more than 10 years as a result of contaminated prey.


L’histoire nous a montré que la situation politique de cette région affecte le continent dans son ensemble et que ses conséquences se font sentir pendant longtemps.

History has taught us that the political situation in the region affects the whole continent and that we all feel its consequences for a long time.


- (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, les limites de l’unilatéralisme se font sentir depuis un certain temps, et l’Union européenne a finalement pris l’initiative et a promu une intervention audacieuse avec les Nations unies.

(IT) Mr President, Commissioner, President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, unilateralism has been showing all its limitations for some time, and the European Union has finally taken the initiative and promoted a bold intervention together with the United Nations.


Il n'y a pas de pénurie globale au Canada, mais des difficultés se font sentir dans certains secteurs et certaines régions, particulièrement dans les métiers, ainsi que dans les secteurs de la sécurité et de la santé.

There is no general shortage in Canada, but there are difficulties in some regions, in certain trades and in the health and safety sectors.


Toutefois, l’arrêt de la Cour a confirmé que les répercussions négatives sur la libre circulation des services résultant d'un manquement à la directive 92/50/CEE se font sentir pendant toute la durée des contrats conclus en violation de la législation communautaire.

However, the Court’s judgement confirmed that the adverse effect on the freedom to provide services arising from a breach of Directive 92/50/EEC subsists throughout the entire length of the contracts concluded in breach of EU law.


- (EN) Monsieur le Président, des préoccupations se font sentir à propos de l’accord récemment conclu sur la réforme de la politique agricole commune: certains changements en matière agricole pourraient découler des négociations au sein de l’Organisation mondiale du commerce.

– Mr President, there is concern surrounding the recent agreement reached on the reform of the common agricultural policy: certain agricultural changes could come about as a result of the World Trade Organisation talks.


L’autorité la plus appropriée peut être celle sur le territoire de laquelle se font sentir les conséquences les plus manifestes, mais aussi celle qui suit le dossier depuis un certain temps déjà.

The most appropriate authority could be the authority on whose territory the most important effects make themselves felt, but also the authority that has been monitoring the situation for a good while.


Malgré l'estime que je nourris personnellement à l'égard de certains commissaires, rappelant que, comme on le dit dans la ville de la camorra , le poisson commence à sentir par la tête, j'exprime mon jugement négatif sur la présidence Prodi.

Although I hold some of the Commissioners in high esteem, I recall the old mafioso Neapolitan saying: ‘A fish rots from the head downwards’ and I therefore have to express my negative opinion of the Prodi Presidency.


Or, certaines appréhensions se font sentir en ce qui concerne les producteurs qui se trouveront inévitablement un jour ou l'autre dans une situation financièrement précaire.

There are, however, some apprehensions on the part of producers who will inevitably find themselves in financial difficulty some day.


Comme les mouvements des taux d'intérêt mettent habituellement de 12 à 18 moins avant de faire sentir leurs effets, c'est maintenant que ces baisses de taux font sentir leur forte influence sur les dépenses sensibles aux taux d'intérêt, laquelle devrait se maintenir pendant toute l'année 1997 et au cours de l'année prochaine.

Given the normal lags of 12 to 18 months, these lower interest rates are now having a considerable effect on the interest-sensitive expenditures in our economy. That is an effect which should continue through 1997 and into next year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains poissons se font sentir pendant ->

Date index: 2022-02-11
w