Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "font sentir pendant " (Frans → Engels) :

Retard de croissance: terme décrivant la dénutrition chronique, caractérisée par une taille trop faible par rapport à l’âge. La période pendant laquelle des effets se font sentir sur le rapport taille/âge étant plus longue, cela permet la planification et l’élaboration de politiques à long terme.

Stunting describes chronic undernutrition, characterised by low height compared to age The longer timescale over which height-for-age is affected makes it more useful for long-term planning and policy development.


En outre, les effets toxiques des résidus d'hydrocarbures sur la reproduction de certains poissons se font sentir pendant plus de 15 ans, et la contamination des proies a perturbé le comportement social et parental d'oiseaux et de mammifères marins pendant plus de dix ans.

Also, the toxic impact of residue oil on the reproduction of certain fish species lasts more than 15 years, and the social and parental behaviour of marine birds and mammals has been disrupted for more than 10 years as a result of contaminated prey.


L’histoire nous a montré que la situation politique de cette région affecte le continent dans son ensemble et que ses conséquences se font sentir pendant longtemps.

History has taught us that the political situation in the region affects the whole continent and that we all feel its consequences for a long time.


Le caractère persistant d’un cas de non-conformité dépend notamment de la durée pendant laquelle ses effets se font sentir ou des possibilités d’y mettre un terme par la mobilisation de moyens raisonnables.

Whether a non-compliance is of permanence shall depend, in particular, on the length of time for which the effect lasts or the potential for terminating those effects by reasonable means.


Le caractère persistant d’un cas de non-conformité dépend notamment de la durée pendant laquelle ses effets se font sentir ou des possibilités d’y mettre un terme par la mobilisation de moyens raisonnables.

Whether a non-compliance is of permanence shall depend, in particular, on the length of time for which the effect lasts or the potential for terminating those effects by reasonable means.


Toutefois, l’arrêt de la Cour a confirmé que les répercussions négatives sur la libre circulation des services résultant d'un manquement à la directive 92/50/CEE se font sentir pendant toute la durée des contrats conclus en violation de la législation communautaire.

However, the Court’s judgement confirmed that the adverse effect on the freedom to provide services arising from a breach of Directive 92/50/EEC subsists throughout the entire length of the contracts concluded in breach of EU law.


Une première enveloppe de 340 millions d'euros sera allouée aux activités de recherche énumérées ci-dessous, déterminées en tenant compte des besoins qui se font actuellement sentir; les 215 millions d'euros restants seront affectés pendant la mise en oeuvre du programme spécifique au cours de laquelle il sera dûment tenu compte de la nécessité de maintenir la souplesse nécessaire pour assurer le "soutien aux politiques et l'anticipation des besoins scientifiques et technologiques".

A first allocation of EUR 340 million will be made to the research activities specified below, which have been determined on the basis of needs which can be identified now; the remaining EUR 215 million will be allocated during the course of implementation of the specific programme, in which due consideration will be given to the need for maintaining the necessary flexibility for dealing with "policy support and anticipating scientific and technological needs".


Une première enveloppe de 340 millions d'euros sera allouée aux activités de recherche énumérées ci-dessous, déterminées en tenant compte des besoins qui se font actuellement sentir; les 215 millions d'euros restants seront affectés pendant la mise en oeuvre du programme spécifique au cours de laquelle il sera dûment tenu compte de la nécessité de maintenir la souplesse nécessaire pour assurer le "soutien aux politiques et l'anticipation des besoins scientifiques et technologiques".

A first allocation of EUR 340 million will be made to the research activities specified below, which have been determined on the basis of needs which can be identified now; the remaining EUR 215 million will be allocated during the course of implementation of the specific programme, in which due consideration will be given to the need for maintaining the necessary flexibility for dealing with "policy support and anticipating scientific and technological needs".


Une première enveloppe de 350 millions d'euros sera allouée aux activités de recherche énumérées ci-dessous, déterminés en tenant compte des besoins qui se font actuellement sentir; les 220 millions d'euros restants seront affectés pendant la mise en œuvre du programme spécifique.

A first allocation of EUR 350 million will be made to the research activities specified below, which have been determined on the basis of needs which can be identified now; the remaining EUR 220 million will be allocated during the course of implementation of the specific programme.


Comme les mouvements des taux d'intérêt mettent habituellement de 12 à 18 moins avant de faire sentir leurs effets, c'est maintenant que ces baisses de taux font sentir leur forte influence sur les dépenses sensibles aux taux d'intérêt, laquelle devrait se maintenir pendant toute l'année 1997 et au cours de l'année prochaine.

Given the normal lags of 12 to 18 months, these lower interest rates are now having a considerable effect on the interest-sensitive expenditures in our economy. That is an effect which should continue through 1997 and into next year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font sentir pendant ->

Date index: 2024-02-06
w