Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains n’auraient rien " (Frans → Engels) :

La valeur des services obtenus grâce à l'assurance-santé publique entrerait dans la déclaration aux fins d'impôt, dans certaines limites, de sorte que cela ne deviendrait jamais trop pour un particulier ou une famille et que les gens qui payaient peu ou pas d'impôts n'auraient rien à payer pour les services de santé qu'ils recevaient mais que ceux qui avaient un revenu relativement important, payaient de lourds impôts, paieraient quelque chose (39)

The value of the services that you obtained from public health insurance would become a part of your statement for income tax purposes, within limits, and so on, so that it would never be overwhelming in any one year for any individual or family, and it would mean that people who paid little or no tax would pay nothing for their health care, but people who had relatively large incomes, had a significant tax, would pay something (39)


M. Bill Blaikie: Il pourrait y avoir des projets de loi au sujet desquels certains partis n'auraient rien à dire.

Mr. Bill Blaikie: There might be some bills that some parties don't want to have anything to say about at all.


Il y est question de plusieurs personnes qui n'auraient rien fait de violent, qui auraient tenu certains rôles sans savoir ce qui se passait ailleurs dans le mouvement dont elles faisaient partie, comme dans l'exemple de Salma.

It examines the cases of a number of people who have done nothing violent, who may have had certain roles without knowing what was happening elsewhere in the movement they were part of, like Salma, for example.


Je suis navré de décevoir la députée, monsieur le Président, mais nous n'avons jamais rien fait de tel. Chaque fois que j'ai parlé de l'information sur le marché du travail, j'ai toujours dit la même chose: le système qui nous fournit cette information est inadéquat et nous aurions besoin d'information de meilleure qualité; les données de Statistique Canada ne confirment pas la thèse de la pénurie généralisée de main-d'oeuvre; s'il y avait effectivement une pénurie généralisée de main-d'oeuvre, comme le prétendent certaines associations d'entr ...[+++]

I am afraid to disappoint the member by saying that we never have, Mr. Speaker. In all of my speeches and comments on the issue of labour market information, I have said the following: that our LMI system is inadequate, we need better information; that the Statistics Canada data does not support the contention of general labour shortages; that if there were general labour shortages, as some business organizations claim, then wage rates would have gone up faster than inflation since the global downturn, and they have not.


38. se félicite que l'assistance financière ait permis, à court terme, d'atteindre l'objectif d'empêcher un défaut incontrôlé de la dette souveraine qui aurait eu des répercussions économiques et sociales extrêmement graves, certainement pires que c'est le cas aujourd'hui, et des effets induits incalculables sur d'autres pays et aurait pu provoquer la sortie forcée de certains pays de la zone euro; souligne, cependant, que rien ne garantit qu'une telle situation ne se produira pas à long terme; relève également que le programme d'as ...[+++]

38. Welcomes the fact that financial assistance achieved in the short run the objective of avoiding a disorderly default on sovereign debt that would have had extremely severe economic and social consequences which would have arguably been worse than the current ones, as well as spillover effects for other countries of an incalculable magnitude, and possibly the forced exit of countries from the euro area; notes, however, that there is no guarantee this will be avoided in the long run; also notes that the financial assistance and adjustment programme in Greece has not prevented either an orderl ...[+++]


Au lieu de financer au coup par coup, nous devrions soutenir les projets réellement importants. Cela signifie que certains n’auraient rien, mais que les projets vraiment significatifs pour l’Europe devraient, après consultation de notre Parlement et de la Commission, bénéficier de subventions globales.

Rather than fund in dribs and drabs, we should support the really important projects; what that means is that not everyone should get something, but the projects that are of real importance to Europe should, following consultation with this House and with the Commission, be comprehensively subsidised.


Nous aurions très bien pu finir avec rien sur la table, étant donné que certains États membres auraient préféré ne rien avoir du tout.

It very definitely could have been the case that we ended up with nothing at all on the table, since a few Member States would have preferred to have nothing at all.


D’après certains Kényans, même si le décompte des résultats avait été juste partout, les résultats n’auraient rien chan.

According to people from Kenya, even if the counting of the results was possibly not accurate overall, the results would not have changed anything.


Les fournisseurs auraient rapidement connaissance de la compétitivité et des stratégies commerciales de leurs concurrents et, au‑delà d'un certain point, ne feraient plus rien pour jouer le jeu de la concurrence.

A number of different suppliers would therefore rapidly be apprised of the competitiveness and marketing strategies of their competitors and would make no attempt to be competitive beyond this point.


La valeur des services obtenus grâce à l'assurance-santé publique entrerait dans la déclaration aux fins d'impôt, dans certaines limites, de sorte que cela ne deviendrait jamais trop pour un particulier ou une famille et que les gens qui payaient peu ou pas d'impôts n'auraient rien à payer pour les services de santé qu'ils recevaient mais que ceux qui avaient un revenu relativement important, payaient de lourds impôts, paieraient quelque chose.

The value of the services that you obtained from public health insurance would become a part of your statement for income tax purposes, within limits, and so on, so that it would never be overwhelming in any one year for any individual or family, and it would mean that people who paid little or no tax would pay nothing for their health care, but people who had relatively large incomes, had a significant tax, would pay something.


w