Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains libéraux avaient voté " (Frans → Engels) :

Nous n'avons pas procédé à des votes officiels qui auraient permis de conclure que les députés libéraux avaient voté dans un sens ou dans l'autre, mais cela me pose un problème.

We did not take votes that would allow anybody to conclude that the Liberal committee members feel one way or another, and I have a bit of a problem with that.


Mme Marlene Catterall: J'accepterais tout à fait la proposition de John si nous avions voté et si tous les députés libéraux avaient voté de la même façon.

Ms. Marlene Catterall: I'd be perfectly comfortable with what John's saying had we in fact had a vote and had all the Liberal members voted a certain way.


Ensuite, nous avions voté sur la motion principale et celle-ci avait été rejetée, de façon serrée, parce que les députés de l'Alliance et certains libéraux avaient voté contre.

Then we voted on the main motion and the Alliance and some Liberals killed it, narrowly.


Je suis très heureux de vous annoncer que la première décision de la nouvelle Commission a été de relancer une nouvelle fois ce règlement, et d’après les informations dont je dispose, au moins certains des pays qui avaient voté contre ce règlement m’ont d’ores et déjà fait savoir qu’ils voteraient cette fois pour plus de transparence.

I am very pleased to tell you that the first decision of the new Commission was to put that regulation forward again, and my information is that at least some of the countries that voted against that regulation have already told me that they will vote this time for more transparency.


Ils ont dit qu'il y avait un nombre étrangement élevé d'électeurs qui s'étaient présentés aux bureaux de scrutin dans certaines régions, que certaines personnes avaient voté plusieurs fois, en se servant des certificats des électeurs absents, qu'il y avait eu des irrégularités dans le dépouillement des votes et que des restrictions avaient été imposées à l'aptitude des électeurs à exprimer leur suffrage.

They said that there were suspiciously high voter turnouts in some regions, that there was repeat voting using absentee voter certificates, that there were irregularities in ballot counting, that there were restrictions placed on voters' ability to cast ballots.


Ici, à la veille d'une élection, les députés libéraux avaient voté en faveur d'un projet de loi relatif aux mécaniciens parce qu'ils savaient très bien qu'en se présentant devant leurs électeurs et électrices, ils pourraient difficilement expliquer le fait d'avoir voté contre ce projet de loi.

Here, on the eve of an election, Liberal members once voted in favour of a bill relating to mechanics, because they were fully aware that, had they not done so, it would have been difficult to explain to their constituents why they had voted against this legislation.


B. considérant qu'il a été constaté que ces élections avaient été conduites de manière démocratique et transparente, n'avaient pratiquement été marquées par aucun incident, bien que des problèmes liés aux effectifs insuffisants dans certains bureaux de vote par rapport au nombre d'électeurs aient entraîné des perturbations le jour de l'élection,

B. whereas it was concluded that the elections were administered in a democratic and transparent manner with virtually no incidents, although problems in staffing polling stations and excessive numbers of voters at some polling stations caused a certain degree of disorder on election day,


Comme nous l’avons découvert en Irlande il y a quelques années, il y avait une peur irrationnelle chez certaines des personnes qui avaient voté «non», la peur de l’énorme afflux d’immigrés qui nous prendraient nos emplois, nous voleraient nos prestations sociales et ruineraient notre pays.

As we discovered in Ireland some years ago, there was an irrational fear in some people when they voted ‘no’, a fear of the huge influx of immigrants taking all our jobs, stealing our social welfare and ruining our country.


Comme nous pensons la même chose que nos amis libéraux, qui avaient voté pour la première résolution et, surtout, pour la question de ma commission, nous croyons qu'il y a eu un dysfonctionnement, un manque d'information du côté de nos amis libéraux.

As we are of one mind with our liberal friends, who voted in favour of the first resolution and, above all, in favour of the committee’s question, we think there has been some technical hitch and that our liberal friends did not receive proper information.


J'espère donc, Madame le Rapporteur, qu'un vote massif de votre rapport permettra de faire enfin, dans ce domaine, un saut qualitatif et que seront rejetés par ailleurs certains amendements trop libéraux, celui qui veut réduire le nombre de programmes de promotion et celui qui propose la création d'un nouvel observatoire.

So, Mrs Montfort, I hope a massive vote for your report will finally allow us to make a qualitative leap forward in this area, and also that certain excessively liberal amendments will be rejected, for instance, on reducing the number of promotional programmes and on creating a new monitoring centre.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains libéraux avaient voté ->

Date index: 2025-06-20
w