Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amas sulfuré volcano-sédimentaire
CONFIDENTIEL UE
Gîte de sulfures massifs d'origine volcanique
Gîte de sulfures massifs volcanogènes
Gîte volcanogène de sulfures massifs
Illumination de massifs de fleurs
Massif amont
Massif aval
Massif d'appui
Massif de béton
Massif de protection
Massif de recharge amont
Massif de recharge aval
Massif de scellement
Massif en béton
Note ce débat portera sur des points classifiés
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Recharge amont
Recharge aval
SECRET UE
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous
éclairage des massifs
éclairage des massifs de fleurs

Vertaling van "massif de votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


massif de béton | massif en béton | massif de scellement

concrete foundation


gîte volcanogène de sulfures massifs | gîte de sulfures massifs volcanogènes | gîte de sulfures massifs d'origine volcanique | amas sulfuré volcano-sédimentaire

volcanogenic massive sulfide deposit | volcanogene massive sulfide deposit | volcanic-associated massive sulfide deposit | volcanic massive sulphide deposit | base-metal-rich volcanogenic massive sulphide deposit | volcanogenic massive sulfide ore | volcanogene massive sulphide ore | exhalative massive sulfide ore | synvolcanic massive sulphide ore


illumination de massifs de fleurs [ éclairage des massifs de fleurs | éclairage des massifs ]

flower-bed illumination


massif de recharge amont [ recharge amont | massif amont | massif de protection ]

upstream embankment


massif de recharge aval [ recharge aval | massif aval | massif d'appui ]

downstream fill [ downstream shell ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez parlé de l'effet que ces prélèvements massifs d'eau dans ces grands lacs qui avoisinent votre circonscription auraient sur l'industrie touristique de votre région.

You talked about the impact that bulk water removal in the Great Lakes neighbouring your riding would have on your region's tourism industry.


C'est sur ce volet qu'on appelle votre attention; pas seulement sur le rôle du commissaire, mais sur cet ensemble qui nécessite, selon moi, et vu l'investissement massif dont il fait l'objet, que le corps législatif de notre pays ait son mot à dire, comme c'est le cas chez tous nos alliés et comme ils en ont exprimé le besoin absolu.

That is what I would like to focus on. We are not concerned just with the Commissioner's role, but also with the oversight which, in my view, and given the massive investment, requires that the country's legislative body have something to say about it.


Enfin, votre rapporteur souhaite insister sur l'importance des expériences menées dans le cadre des programmes opérationnels plurirégionaux, comme les programmes "Loire" ou "Massif Central" en France, qui s'appuient sur une base territoriale commune.

Finally, your rapporteur would like to emphasise the importance of the experiments conducted as part of pluri-regional operational programmes, such as the ‘Loire’ or ‘Massif Central’ programmes in France, which have a shared territorial basis.


Lorsque la Libye sera évoquée vendredi, profitez de votre élan pour présenter des mesures similaires contre les dirigeants iraniens pour que justice puisse être faite pour les citoyens iraniens qui ont, en 2009, lancé les soulèvements massifs de la jeunesse, source d’inspiration d’une génération au Moyen-Orient et en Afrique du Nord.

When Libya is discussed on Friday, please use the momentum to introduce similar measures against those in power in Iran so that justice can be done to the Iranian citizens who, in 2009, started the massive youth uprisings that now inspire a generation in the Middle East and in North Africa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère qu’avec le récent rappel massif de jouets pour enfants, votre gouvernement réalisera l’importance de cette question et soumettra le projet de loi C-36 au débat et à l’analyse à l’étape de la deuxième lecture.

I hope that with the recent massive recall of children's toys, your Government will realize the importance of this issue and bring C-36 forward for second reading debate and scrutiny.


Pour ce qui est des suggestions que vous faites dans votre déclaration qu'il y a peut-être en cours au Canada un démantèlement massif du système d'inspection et d'application des règlements, j'aimerais reprendre vos paroles textuellement.

In terms of suggestions in your testimony that perhaps there's a massive dismantling of the inspection and enforcement system in Canada, I'd like to quote back the words that you used.


14. De même, votre rapporteur propose l'amendement 71, afin de prévoir les cas d'afflux massif de personnes déplacées, dont l'histoire européenne récente a malheureusement apporté de trop nombreux témoignages.

14. Amendment 71 has been tabled in order to prevent huge influxes of displaced persons, many cases of which have unfortunately occurred in recent European history.


Votre comité a constaté l'appui massif des forces policières en faveur de cette dernière mesure, soit la création d'une infraction réprimant le fait de désarmer un agent de la paix, et l'appui évident des témoins en faveur des autres mesures également.

Your committee heard the overwhelming support of the police community for the latter measure, the new offence of disarming a peace officer, and clear support by witnesses for the other measures as well.


Je vous remercie de votre lettre du . concernant la contribution de 100 millions d'euros accordée par la Communauté européenne en faveur du Fonds pour la réalisation d'un massif de protection à Tchernobyl.

Thank you for your letter of . concerning the European Community's contribution to the Chernobyl Shelter Fund in the amount of EUR 100 million.


J'espère donc, Madame le Rapporteur, qu'un vote massif de votre rapport permettra de faire enfin, dans ce domaine, un saut qualitatif et que seront rejetés par ailleurs certains amendements trop libéraux, celui qui veut réduire le nombre de programmes de promotion et celui qui propose la création d'un nouvel observatoire.

So, Mrs Montfort, I hope a massive vote for your report will finally allow us to make a qualitative leap forward in this area, and also that certain excessively liberal amendments will be rejected, for instance, on reducing the number of promotional programmes and on creating a new monitoring centre.


w