Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains des stupéfiants les plus utilisés semble cependant " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne la situation en matière de stupéfiants, il n’y a pas eu de diminution significative de la prévalence de consommation de drogues. La consommation de certains des stupéfiants les plus utilisés semble cependant s’être stabilisée et/ou avoir légèrement diminué.

Regarding the drug situation, there has not been a significant reduction in the prevalence of drug use but the use of some of the most prevalent drugs seems to have stabilised and/or fallen slightly.


Cependant, dans certains cas, il semble qu'il y ait eu un surinvestissement dans des centres de recherche par rapport aux besoins et aux potentialités, ce qui a conduit à une sous-utilisation.

In some cases, however, there appears to have been over-investment in research centres in relation to both needs and potential, so leading to their under-utilisation.


On constate cependant dans certains pays, comme l'a révélé l'Espace européen de la recherche, que le recrutement manque d'ouverture, de transparence et ne semble pas fondé sur le seul mérite, ce qui nuit à la performance des instituts et aux perspectives de carrière et d'évolution pour les chercheurs les plus capables.

However, as identified by the European Research Area, a lack of open, transparent and merit-based recruitment in some countries which undermines the performance of institutions and holds back career attractiveness and development for the most able researchers.


regrette cependant que certains des modes de règlement des différends préconisés par l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement n'aient pas encore été utilisés dans la pratique, ce qui veut dire que l'évaluation de leur efficacité repose sur des considérations théoriques; s'inquiète du fait qu'aucun cas concret n'ait été examiné afin d'évaluer le rôle de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement dans la lutte contre les pratiques commerciales déloyales, et que les stati ...[+++]

Regrets, however, that some of the dispute resolution options promoted by the SCI have not yet been used in practice, meaning that the assessment of their effectiveness is based on theoretical judgments; is concerned that no concrete case has been examined to assess the SCI’s role in tackling UTPs, and that a more detailed analysis has not been carried out as regards the collection of data relating to complaints received and resolved; believes that the failure to carry out such an in-depth assessment undermines the overall judgment ...[+++]


Il semble cependant plus réaliste, pour l'heure, de considérer le label comme un moyen de renforcer la cohésion de l'Union européenne avant de l'utiliser au-delà des frontières pour faire valoir l'histoire et le patrimoine fondé sur les valeurs nées et respectées sur le vieux continent.

However, it seems more realistic for the time being to treat the label as a tool for deepening European Union cohesion among Member States and their people, before any attempt is made at using it as an award beyond the EU's borders towards any contribution to human history and heritage originating from the values once born and applied in our continent.


Certains commentateurs considèrent de telles mesures de protection comme des dérogations au principe d'égalité. Il semble cependant plus correct de voir en elles des mesures permettant la réalisation d'une égalité effective entre hommes et femmes étant donné qu'elles évitent les discriminations à l'égard des femmes (à travers l'interdiction du licenciement, etc.) et permettent aux femmes, grâce aux obligations qu'elles imposent (droit de retrouver l'emploi et de bénéficier de tous les avantages ...[+++]

Some commentators classify such protective measures as exceptions to the principle of equality, but it seems more correct to describe them as measures enabling effective equality to be achieved between men and women in so far as they prevent discrimination against women (through the ban on dismissal, etc) and enable women through the obligations they impose (right to return to their job and to benefit by all the advantages linked to their contract of employment) to benefit de facto from equal treatment and not to suffer the disadvanta ...[+++]


Il semble cependant que, notamment au cours des deux dernières années, certains de ces fonds aient été utilisés par les pays bénéficiaires pour renflouer leurs budgets sans pour autant profiter aux domaines visés par l’aide financière.

However, it seems that, perhaps especially during the last two years, some of the funds have been used by beneficiary countries to improve the current result on the budgetary side, although not for implementation in accordance with the area envisaged for financial support.


d)60 mg d'azote/100 g de produits de la pêche entiers utilisés directement pour la préparation d'huile de poisson destinée à la consommation humaine, tel que visés à l'annexe III, section VIII, chapitre IV, partie B, point 1, deuxième alinéa, du règlement (CE) no 853/2004; cependant, si les matières premières sont conformes à la partie B, points 1 a), b) et c), dudit chapitre, les États membres peuvent fixer des limites plus ...[+++]vées pour certaines espèces dans l'attente de l'adoption de dispositions législatives communautaires spécifiques.

(d)60 mg of nitrogen/100 g of whole fishery products used directly for the preparation of fish oil for human consumption as referred to in the second sub-paragraph of Part B(1) of Chapter IV of Section VIII of Annex III to Regulation (EC) No 853/2004; however, where the raw material complies with points (a), (b) and (c) of Part B(1) of that Chapter, Member States may set limits at a higher level for certain species pending the establishment of specific Community legislation.


Nous avons voté cependant pour les propositions qui visent une plus grande protection des consommateurs et des très petites, petites et moyennes entreprises, en combattant le dumping habituel et répétitif que certains groupes économiques pratiquent en utilisant une stratégie de prix agressifs, qui vise, de facto, à ruiner les co ...[+++]

We voted in favour, however, of the proposals that are intended to provide greater protection for consumers and micro-undertakings and small and medium-sized enterprises, by combating the habitual and repeated dumping practiced by certain economic groups, which use a predatory price strategy, in the de facto aim of ruining weaker competitors and of forcing them out of the market.


La forme précise que prendrait l'utilisation du domaine.EU pour le commerce électronique dépendrait dans une large mesure de la demande du marché, mais il semble réaliste de s'attendre à ce que ce domaine puisse devenir une plate-forme importante à partir du moment où le marché de l'Union européenne s'ouvrira activement au commerce électronique, d'autant plus qu'un trè ...[+++]

The precise way in which the utilisation of the.EU domain would materialise for electronic commerce would largely be a function of market demand, but there would appear to be a reasonable expectation that it could become a significant platform as and when the EU market becomes an active area of electronic commerce, particularly as a very wide range of useful names would be available, initially and for some time to come and in all languages.


w