Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains des marchés que nous occupons depuis " (Frans → Engels) :

Si nous comparons notre situation à celle des États-Unis, nous constatons notamment, et c'est ce qui ressort généralement, que nous prenons du recul dans certains des marchés que nous occupons depuis longtemps, et ce au moment où de nouveaux accords sont négociés.

In terms of a comparison to the U.S. market, one thing we find, certainly in all kinds of discussions, is that in some of their markets, we're actually falling down. In our secure, long-term markets, we're going backwards while new deals are negotiated.


Les entreprises européennes moyennes accèdent au marché américain des placements privés depuis de nombreuses années et elles y ont levé 15,3 milliards de dollars en 2013[7]. Depuis le début de la crise financière, les placements privés ont connu un succès croissant en Europe et certains États membres ont développé des marchés de placements privés.

Medium-sized European companies have been accessing the US private placement market for many years, raising $15.3 billion in 2013.[7] Since the onset of the financial crisis, the popularity of private placements has accelerated in Europe and some Member States have developed private placement markets.


D'autres affirment qu'après le Brexit il sera encore possible de participer à certains volets du marché unique, simplement parce que, ensemble pendant plus de quatre décennies, nous avons partagé les mêmes règles, et que nous pouvons continuer à nous faire confiance.

Others claim that – after Brexit – it will still be possible to participate in parts of the Single Market. Simply because we have been together for more than four decades, with the same rules, and we can continue to trust each other.


Ce marché unique qui est notre principal atout économique, c'est un ensemble de lois, de règles, de normes choisies en commun – et le Royaume-Uni les connaît bien puisque, depuis 44 ans, nous les décidons ensemble – et que nous respectons ensemble, avec des institutions et une juridiction communes.

The single market is our main economic asset; it is a body of laws, rules and standards that we have chosen jointly – and the UK is well aware of them, since we have decided on them together for the last 44 years – and with which we all comply, together with common institutions and a common court.


Depuis la création de l'Union européenne et depuis que nous nous occupons davantage de l'ALENA et de certains autres marchés, j'ai l'impression que le Canada et l'Union européenne se sont engagés sur des voies divergentes.

With the European Union coming into being, and with us being more tied to NAFTA, and looking at the other markets, I think Canada and the European Union are on diverging paths.


Mme McDonald : Nous avons lancé le site missingkids.ca il y a deux ans, mais nous nous occupons depuis plus de 28 ans des services aux enfants disparus.

Ms. McDonald: We launched the missingkids.ca website two years ago, but we have been operating missing children's services for over 28 years.


Nous avons une bonne mémoire; nous nous occupons depuis longtemps d'un grand nombre de questions touchant les anciens combattants, et je suis certain que je parle au nom de tous mes collègues lorsque j'offre notre aide pour n'importe quel enjeu à venir.

We have a long memory in this particular committee. We've dealt with a lot of veterans' matters over time, and I'm sure I'm speaking for all of my colleagues in indicating that we would be prepared in the future to get involved in any of the issues.


Nous poursuivrons nos travaux dans le cadre des 10 priorités au moyen de 21 nouvelles initiatives: 1) pour stimuler l'emploi, la croissance et l'investissement, nous proposerons une initiative pour la jeunesse, un plan d'action en faveur de l'économie circulaire et un nouveau cadre financier pluriannuel; 2) nous procéderons à un examen à mi-parcours du marché unique numérique; 3) nous mettrons en œuvre la stratégie pour l'union d ...[+++]

We will continue our work across the 10 priorities through 21 new initiatives: (1) to boost jobs, growth and investment we will propose a Youth Initiative, an Action Plan on the implementation of the Circular Economy and a new Multi-annual financial framework; (2) we will carry out a mid-term review of the Digital Single Market; (3) we will implement the Energy Union Strategy with work on low-emission vehicles and mobility; (4) we will build a deeper and fairer internal market by implementing the Single Market Strategy, Space Strategy for Europe and Capital Markets Union Action Plan and making proposals for Fairer taxation of companies; (5) we wil ...[+++]


Je veux en outre commencer à m’attaquer à certains problèmes à plus long terme: nous avons déjà lancé une consultation sur la restructuration et l'insolvabilité des entreprises et nous allons prochainement commencer à jeter les fondements d’un marché européen plus solide de l'épargne retraite individuelle.

Looking ahead, I want to start to tackle some of the longer-term issues: we have already launched a consultation on business restructuring and insolvency and we are going to shortly kick off work on laying the foundations for a stronger European personal pensions market.


Toutefois, d'après la part du marché que nous occupons toujours et le type de renseignements du marché dont nous disposons grâce à nos spécialistes des ventes et du marketing partout au pays, nous croyons que les recettes que nous risquons de perdre seraient de l'ordre de 40 à 80 millions de dollars.

However, based on the part of the market that we still have and the kind of market intelligence we have from our sales and marketing people across the country, we believe the revenues at risk would be somewhere between $40 million and $80 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains des marchés que nous occupons depuis ->

Date index: 2021-11-27
w