Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recul dans certains des marchés que nous occupons depuis » (Français → Anglais) :

Si nous comparons notre situation à celle des États-Unis, nous constatons notamment, et c'est ce qui ressort généralement, que nous prenons du recul dans certains des marchés que nous occupons depuis longtemps, et ce au moment où de nouveaux accords sont négociés.

In terms of a comparison to the U.S. market, one thing we find, certainly in all kinds of discussions, is that in some of their markets, we're actually falling down. In our secure, long-term markets, we're going backwards while new deals are negotiated.


Depuis la création de l'Union européenne et depuis que nous nous occupons davantage de l'ALENA et de certains autres marchés, j'ai l'impression que le Canada et l'Union européenne se sont engagés sur des voies divergentes.

With the European Union coming into being, and with us being more tied to NAFTA, and looking at the other markets, I think Canada and the European Union are on diverging paths.


Si pour y arriver, il faut reculer sur certains plans, abandonner certaines opérations, peut-être explorer des marchés plus rentables offrant un meilleur rendement sur l'investissement, etc.—faire tout ce dont on parle dans le jargon commercial—, serait-il juste de dire que nous nous sortirions peut-être de ...[+++]

If fixing it means you have to back off, downscale, recognize maybe more viable markets with a greater return on investment, etc.—all the business lingo you can throw at it—would it be fair to say we wouldn't be in this fix?


En réponse aux questions soulevées dans l'enquête sur le cas Russell, madame la présidente, le SCC est en voie de conclure des ententes d'échange de renseignements—nous nous en occupons depuis un certain temps, et je pense en avoir déjà informé le comité—avec les tribunaux et les divers corps policiers. Nous avons déjà signé des ententes avec huit provinces, et le dossier progresse dans ...[+++]

As a reaction, Madam Chair, to the Russell investigation, CSC is pursuing the implementation of information-sharing agreements—we've been onto that and I think I've informed the committee of it before—both with courts and police agencies, and agreements have been signed with eight provinces and progress is being made in the rest of the country.


Nous avons une bonne mémoire; nous nous occupons depuis longtemps d'un grand nombre de questions touchant les anciens combattants, et je suis certain que je parle au nom de tous mes collègues lorsque j'offre notre aide pour n'importe quel enjeu à venir.

We have a long memory in this particular committee. We've dealt with a lot of veterans' matters over time, and I'm sure I'm speaking for all of my colleagues in indicating that we would be prepared in the future to get involved in any of the issues.


D. considérant que l'on a relevé un recul du nombre de colonies d'abeilles tant dans l'Union que dans d'autres parties du monde; considérant qu'on constate une tendance au déclin des espèces pollinisatrices, qui contribuent à la productivité dans le secteur agricole; considérant qu'une aggravation importante de cette tendance pourrait obliger les producteurs agricoles, dans ...[+++]

D. whereas a decrease in the number of bee colonies has been reported in both the EU and other parts of the world; whereas pollinator species, which contribute to agricultural productivity, are in decline; whereas, in the event of a marked intensification of this trend, farmers in the EU, as well as those in other parts of the world, may have to resort to human-assisted pollination, which would entail a twofold increase in expenditure on pollination; whereas science and veterinary practice currently provide little in the way of effective prevention or disease control against certain pests and diseases, owing to insufficient research ...[+++]


D. considérant que l'on a relevé un recul du nombre de colonies d’abeilles tant dans l'Union que dans d'autres parties du monde; considérant qu'on constate une tendance au déclin des espèces pollinisatrices, qui contribuent à la productivité dans le secteur agricole; considérant qu'une aggravation importante de cette tendance pourrait obliger les producteurs agricoles, dans ...[+++]

D. whereas a decrease in the number of bee colonies has been reported in both the EU and other parts of the world; whereas pollinator species, which contribute to agricultural productivity, are in decline; whereas, in the event of a marked intensification of this trend, farmers in the EU, as well as those in other parts of the world, may have to resort to human-assisted pollination, which would entail a twofold increase in expenditure on pollination; whereas science and veterinary practice currently provide little in the way of effective prevention or disease control against certain pests and diseases, owing to insufficient research a ...[+++]


Nous nous occupons des préparatifs de mise en œuvre du Traité depuis un certain temps afin qu’il puisse devenir opérationnel dès le moment où, nous l’espérons, il aura été ratifié.

We have for some time been making preparations for the Treaty’s implementation, in order that it may become operational at once following what we hope will be its successful ratification.


Certains collègues, comme le collègue grec qui m’a précédé, pensent que nous avons découvert la Corée du Nord depuis le Kosovo: qu’il se rassure, nous nous en occupons depuis bien longtemps.

Some Members, such as the Greek Member who spoke before me, think that we discovered North Korea after Kosovo. Let me reassure him, we have been concerned with it for a long time already.


Monsieur le Président, depuis l'automne 1998 déjà, nous nous occupons de cette directive qui doit permettre d'adapter les règles relatives à la limitation des émissions de certains polluants dans l'atmosphère en provenance des grandes installations de combustion.

Mr President, we have been working on this directive since as early as the autumn of 1998. On the basis of that directive, we will adapt the rules on emissions of pollutants from large combustion plants.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recul dans certains des marchés que nous occupons depuis ->

Date index: 2022-06-20
w