Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains des collègues qui ont pris la parole nous aient » (Français → Anglais) :

Je regrette que certains des collègues qui ont pris la parole nous aient déjà quittés, mais je tiens à leur répondre très précisément.

I regret that some of the colleagues who spoke have actually left, but I would like to answer them very specifically.


Beaucoup de collègues qui ont pris la parole ont souligné qu'il est important, et c'est tout à fait exact, que notre institution et nous soyons responsables, comptables de ce que nous faisons et de la manière dont nous le faisons.

I've heard a lot of my colleagues here who have spoken and have stressed, which is absolutely correct, the importance of ensuring that as an institution we, as members of this chamber, are accountable, we're answerable for what we do and how we do it.


Je félicite mes collègues qui ont pris la parole au sujet de ce projet de loi aujourd'hui, soit la députée de Saint-Hyacinthe—Bagot, qui a présenté cette importante mesure législative dont nous sommes saisis, ainsi que la députée d'Hochelaga, qui est la porte-parole de notre parti en matière de logement.

I congratulate my colleagues who have spoken on the bill today, the member for Saint-Hyacinthe—Bagot who presented this important piece of legislation before us, and the member for Hochelaga who speaks for our party on housing issues.


Nous en sommes à la deuxième heure de débat. Certains de mes collègues ont déjà pris la parole au sujet du projet de loi pendant la première heure de débat et ont indiqué que nous appuierions ce projet de loi, ce que nous comptons toujours faire.

We are in the second hour of debate Some of my colleagues already spoke to the bill in the first hour of debate and signified our support for this legislation and that certainly continues.


Je remercie également le Conseil puisque le Conseil nous a prêté une oreille très attentive et je remercie également les collègues qui ont pris la parole ce soir.

I also thank the Council, because the Council has listened to us very attentively and I also thank those fellow Members who have spoken this evening.


− (FR) Monsieur le Président, je voudrais remercier tous mes collègues qui ont pris la parole et dire à quel point les mots chaleureux de Mme Isler Béguin, par exemple, traduisent bien l'enthousiasme de ceux qui ont participé à des missions électorales, même si ce rapport peut apparaître aujourd'hui comme très consensuel et, finalement, comme on l'a dit dans certains ...[+++]

− (FR) Mr President, I would like to thank all my fellow Members who have spoken, and say how much the warm words spoken, by Mrs Isler Béguin for example, reflect the enthusiasm of those who have taken part in electoral missions. Even though this report may appear to be very much based on consensus, and as has been said in some reports I have read, is of little media interest, involved little internal conflict, little external conflict, and little of anything, it certainly represent ...[+++]


Il est très important que nous ne limitions pas notre examen de la question aux conséquences des actes illégaux, mais que nous parlions aussi des causes de ces actes. Un certain nombre de députés ayant pris la parole aujourd'hui ont donné comme exemple les problèmes issus du crime organisé, et notamment des plantations de cannabis, comme on en voit beaucoup ...[+++]

A number of members who have spoken today have used as examples issues around organized crime and grow ops, particularly in British Columbia but not exclusively (1150) The member for Esquimalt Juan de Fuca, the Parliamentary Secretary to the Minister of National Defence, stated earlier that 85% of grow ops in B.C. are related in some way to organized crime.


- (EL) Madame la Présidente, j’ai été couvert par tous mes collègues qui ont pris la parole avant moi, et je pense qu’il y a unanimité entre les différents groupes du Parlement européen et ceux que nous représentons au sein de la commission de la culture.

– (EL) Madam President, all that I wanted to say has been covered by those fellow Members who spoke before me and I think there is unanimity among the groups in the European Parliament and among those of us on the Committee on Culture.


Bien entendu, je respecte la culture juridique du collègue qui a pris la parole, mais je m'étonne du fait que ces graves lacunes n'aient pas frappé tous les membres de la commission des affaires constitutionnelles, des personnes qui, en matière de culture juridique, n'ont de leçon à recevoir de personne.

I, naturally, respect the legal background of the Member who spoke, but I am also surprised by the fact that these serious gaps were not regarded as such by the members of the Committee on Constitutional Affairs – who, in terms of legal knowledge, are deemed second to none.


Certains députés libéraux qui ont pris la parole ont parlé de mes collègues de Langley—Abbotsford et de Surrey-Nord, soulignant le travail qu'ils avaient accompli au cours ces dernières années pour faire avancer le dossier des droits des victimes et insistaer sur la nécessité d'apporter des changements importants à la façon dont les tribu ...[+++]

A number of Liberal members that spoke during the debate referred to my colleagues from Langley—Abbotsford and from Surrey North and the work they have done over the last number of years in pushing forward the issue of victims rights and the need to make some very substantive changes to the way in which the courts handle the issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains des collègues qui ont pris la parole nous aient ->

Date index: 2024-02-12
w