Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant juridique
Assistante de cabinet juridique
Assistante juridique
Chargé de mission affaires juridiques
Chargée de mission affaires juridiques
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Difficultés liées à d'autres situations juridiques
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Prix des collègues du milieu de travail général
Reconnaissance du mérite des collègues
Reconnaissance par les pairs au MTG

Vertaling van "juridique du collègue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


assistant juridique | assistante juridique | assistant de cabinet juridique/assistante de cabinet juridique | assistante de cabinet juridique

law clerk | paralegal specialist | corporate legal assistant | legal assistant


chargée de mission affaires juridiques | chargé de mission affaires juridiques | chargé de mission affaires juridiques/chargée de mission affaires juridiques

legal affairs policy officer | legal policy analyst | legal policy officer | policy officer, legal affairs


Difficultés liées à d'autres situations juridiques

Problems related to other legal circumstances




Reconnaissance du mérite des collègues

Colleague Recognition Award


collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow


prix des collègues du milieu de travail général [ reconnaissance par les pairs au MTG ]

CWE Peer Awards [ Corporate Work Environment Peer Awards ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En tant que commissaire chargée des droits fondamentaux, j'ai dû exercer à plusieurs reprises, avec le ferme soutien du président et du service juridique de la Commission, une pression politique sur certains de mes collègues pour qu'ils tiennent dûment compte des principes de la Charte dans leurs propositions.

But it needed more to ensure that politicians and officials paid more than just lip service to the Charter. As Fundamental Rights Commissioner, I have had to exert political pressure on colleagues on more than one occasion to ensure that the Charter was taken seriously in one of their proposals, and I did so with the strong support of the President and of the Legal Service of the Commission.


Atttendu que le transfert en cause avait, dans d'autres affaires introduites par des collègues de M Scattolon, conduit à des arrêts de la Corte suprema di cassazione (Cour de cassation) et, par la suite, à une loi fixant, pour l'ensemble des travailleurs soumis audit transfert, les modalités de ce dernier dans un sens différent de celui énoncé auxdits arrêts, le Tribunale di Venezia a également posé une question sur la compatibilité d'une telle loi avec des principes généraux du droit, tels que le principe de protection juridictionnelle effective et le principe de sécurité juridique ...[+++]

Since the transfer at issue had, in cases brought by colleagues of Ms Scattolon, led to judgments of the Corte suprema di cassazione (Supreme Court of Cassation) and, subsequently, to a law prescribing, for all workers subject to that transfer, arrangements for the latter in a manner different from that set out in the said judgments, the Tribunale di Venezia also asked a question as to the compatibility of such a law with general legal principles, such as the principle of effective judicial protection and the principle of legal certainty.


Donc, sans consulter la communauté juridique, mon collègue de Provencher, alors ministre de la Justice, a modifié la composition des comités d'évaluation de la manière suivante. D'abord, on a procédé à l'ajout d'un policier aux trois membres du public, ce qui fait quatre personnes favorables au gouvernement.

So without consulting the legal community, my colleague from Provencher, who was then Minister of Justice, changed the makeup of the advisory committees as follows: First, in addition to the three members of the public, he decided to appoint a police officer, thereby ensuring that four members would be government supporters.


Les avocats, notaires et juges peuvent accéder à des bases de données juridiques, contacter des collègues au moyen de réseaux judiciaires et obtenir des renseignements sur la formation judiciaire.

Lawyers, notaries and judges can have access to legal databases, contact colleagues through judicial networks and find information on judicial training.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons dû trouver des moyens juridiquement valables d’étendre ces dispositions jusqu’à 2007, en collaboration avec nos amis et collègues de la commission du contrôle budgétaire.

We have had to find legally sound ways to extend those provisions up to 2007, in cooperation with our friends and colleagues on the Committee on Budgetary Control.


Bien entendu, je respecte la culture juridique du collègue qui a pris la parole, mais je m'étonne du fait que ces graves lacunes n'aient pas frappé tous les membres de la commission des affaires constitutionnelles, des personnes qui, en matière de culture juridique, n'ont de leçon à recevoir de personne.

I, naturally, respect the legal background of the Member who spoke, but I am also surprised by the fact that these serious gaps were not regarded as such by the members of the Committee on Constitutional Affairs – who, in terms of legal knowledge, are deemed second to none.


Félicitations au rapporteur et à tous les collègues de la commission juridique et du marché intérieur.

My congratulations to the rapporteur and all colleagues involved in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market.


- (DE) Monsieur le Président, Madame Schreyer, Mesdames et Messieurs, chers collègues, la délégation du groupe PPE-DE au sein de la commission juridique et du marché intérieur a consacré une grande attention à l'intégration des marchés dans le contexte de l'élargissement à l'Est.

– (DE) Mr President, Mrs Schreyer, ladies and gentlemen, the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market devoted a great deal of attention to market integration in connection with the eastward enlargement.


Par conséquent, son identité communautaire suppose que chaque proposition tendant à le remplacer devra être liée par les mêmes dispositions juridiques qui régissent sa composition et son fonctionnement, mais que chaque extension de l’objet de son fonctionnement devra être soumise à un contrôle démocratique complet de la part des organes compétents, comme l’ont fait valoir des collègues qui m’ont précédée.

Its Community identity, therefore, implies that any proposal to replace it must be bound by the same legal considerations governing how it was set up and operates and that any extension to its purpose must be subject to full democratic scrutiny by the relevant bodies, as previous speakers have stated.


Nombre des articles dont nous voulons discuter étant de nature juridique, nos collègues de l'ACDM, avec qui nous avons collaboré à la rédaction du présent mémoire, seront sans doute mieux placés que moi pour en traiter.

Many of the articles we wish to discuss are legal in nature and we have worked with our colleagues in the CMLA to develop their presentation.


w