Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains de nos spécialistes comptent parmi » (Français → Anglais) :

Il est clair qu'il existe au Canada des compétences de calibre international et que certains de nos spécialistes comptent parmi les plus éminents dans le domaine de la santé publique, mais la capacité varie d'une région à l'autre du pays.

Clearly, we recognize that Canada does have world-class skills and some of the best people in terms of theory and competencies in public health, but that capacity varies a great deal across the country.


Permettez-moi de vous dire que, dans certains cas, ces critères comptent parmi les plus démocratiques, les plus raisonnables jamais inventés par l'esprit humain.

Let me tell you, I think some of these are the most democratic, reasonable sets of criteria ever devised by man.


Étant donné que certaines banques comptent parmi les utilisateurs des DT tout en proposant, parallèlement, des services concurrents, il importe d'éviter les conflits d'intérêts lorsqu'il s'agit de formuler une recommandation quant à la structure tarifaire du DCT.

Given that some banks are users of the CSD while offering competing services at the same time, it is important to avoid conflicts of interest when making a recommendation on the CSD’s pricing structure.


Le Bureau of Investigative Journalism du Royaume-Uni a récemment révélé que les fonds régionaux européens étaient utilisés pour soutenir des sociétés de vente d’armes d’Europe de l’Est, certains projets recevant des fonds s’élevant à des millions d’euros, alors que certaines de ces sociétés comptent parmi les plus riches.

Recently, the Bureau of Investigative Journalism in the UK unveiled the fact that EU regional funds are being used to prop up arms dealing companies in Eastern Europe, with some projects receiving funding amounting to millions of euro, although these are some of the richest companies.


Les producteurs de l'ouest du pays — et je n'ai pas eu l'occasion de sillonner le pays autant que certains de mes collègues — comptent parmi les plus efficaces et les meilleurs et produisent les meilleures récoltes et les meilleurs produits au monde.

The producers we have in western Canada and I haven't had an opportunity to travel the country as extensively as some of my colleagues have are some of the most efficient and some of the best producers, with the best crops and the best products in the world.


Certains de ces pays comptent parmi ceux qui disent qu’il faut des limites rigides; mais dès qu’il est question de les appliquer chez eux, toutes les ficelles sont bonnes à utiliser et au lieu d’une mise en œuvre par travailleur - ce qui doit être la base de la santé et de la sécurité -, on préfère l’application par contrat.

Some of those countries are the same ones that say there have to be rigid limits; but when it comes to enforcement within their own countries, there is a dodge taking place and in the place of enforcement per worker – which has to be the basis for health and safety – it is per contract.


Chacun des 13 instituts des IRSC travaille activement à la promotion et à la protection de la santé et il s'intéresse à certains des problèmes qui comptent parmi les défis les plus stimulants que nous ayons à relever.

Each of CIHR's 13 institutes is active in the field of health promotion and health protection and is expressing some of the most challenging and exciting problems we face.


Dans ce sens, l'Union européenne a entretenu un dialogue constant et soutenu avec certains pays en proie au doute, dont certains comptent parmi nos alliés les plus solides - je pense notamment aux États-Unis -, et elle sera toujours disposée à poursuivre ces échanges afin d'expliquer les positions respectives et d'encourager la collaboration à l'avenir.

In this regard, the European Union has maintained a constant and sustained dialogue with several countries harbouring doubts, some of which are our closest allies – I am referring, in particular, to the United States – and we will remain ready to continue these exchanges, with the aim of clarifying respective positions and promoting a favourable atmosphere for cooperation in the future.


C'est dans le cadre de cette démarche d'ouverture et de solidarité que l'organisation commune du marché de la banane a été mise en place pour garantir l'accès au marché européen d'une partie des productions de ces pays ACP, dont certains comptent parmi les plus pauvres du monde.

It was within this policy of openness and solidarity that the common organisation of the market in bananas was established to guarantee access to the European market for a certain percentage of the bananas produced by ACP countries, which include some of the poorest countries in the world.


Il ne vous aura certainement pas échappé que les trois pays les moins prospères de la Communauté (Portugal, Grèce et Irlande) comptent parmi les Etats membres les plus tributaires des importations de pétrole brut relativement à leur consommation totale d'énergie (respectivement 81 %, 61 % et 53 %)," a déclaré M. Millan".

It will not I am sure have escaped your notice that the three least prosperous countries of the Community (Portugal, Greece and Ireland) are among the Member States with the highest dependence on crude oil imports in their total energy consumption (81%, 61% and 53% respectively)," Mr Millan said".


w