Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous aura certainement » (Français → Anglais) :

La sénatrice Dyck : Je voulais savoir si vous avez fait des démarches pour communiquer avec ces femmes puisque le projet de loi aura certainement des effets négatifs sur les femmes détenues autochtones.

Senator Dyck: My question was: Did you make any effort to contact them because this bill will definitely have an adverse effect on Aboriginal women in prisons?


Comme vous le savez, monsieur Goldbloom, nous vivons à l'ère des communications médias; la façon dont un enjeu est formulé aura certainement une grande influence sur sa présentation.

As you know, Dr. Goldbloom, one of the main characteristics of our era is that we live in a time of media communications, and the way an issue is framed of course has a big influence on how the thing is presented.


Avez-vous la certitude que le genre d'échange d'information qui aura certainement lieu lors des réunions du Conseil permettra aux participants de prendre rapidement les mesures qui s'imposent pour corriger les défauts constatés?

Are you satisfied that, with the exchange of information that will presumably take place at the meeting of the council, this forum will provide an opportunity to take action quickly to correct any deficiencies?


Pour tous ceux qui croient fermement que le rôle de l'Union sur la scène internationale n'est pas d'être un vassal mais d'œuvrer en faveur d'une mondialisation démocratique, il est clair que l'élection du président Lula et de son gouvernement constitue un élément d'espoir et d'attente énorme qui ne vous aura certainement pas échappé, Monsieur Lamy, vous qui êtes allé au Brésil directement après Porto Alegre.

Not least for all those who firmly believe that the role of the Union on the international stage is not just to be a vassal but to endeavour to bring about democratic globalisation, it is clear that the election of President Lula da Silva and his government is cause for hope and huge expectations, as you will certainly have noticed, Commissioner Lamy, since you were in Brazil in the days immediately following Porto Alegre.


Que pouvez-vous nous dire pour nous rassurer ou pour expliquer notre inquiétude ?" Dans cette situation, je trouve franchement faiblarde - malgré tout le respect dû à sa personne - la présence de la vice-Première ministre belge, Mme Durant, qui s'occupe de transports et non de guerre, et qui aura certainement à nous lire un discours vibrant de la présidence.

What can you say to reassure us and allay our concerns?” Well then, I am frankly disappointed by the presence, with all due respect to her, of the Belgian Deputy Prime Minister, Mrs Durant, whose remit is transport, not war, and though she will, I am sure, have a dramatic speech from the Presidency to read out to us.


Dans un an, nous mesurerons ce que vous avez fait avec les nombreux nouveaux postes créés et, au cours de la prochaine procédure budgétaire - y compris dans la procédure de décharge - cette question aura certainement de nouveau un rôle à jouer.

In a year's time, we will measure your success in terms of what you have done with the many additional posts which have been created. So this issue will undoubtedly arise once again during the next budgetary procedure, including the discharge procedure.


- Je vous aiderais bien volontiers, Madame, mais j'ai pu observer que la Commission avait noté attentivement votre intervention et celle-ci aura certainement des suites positives.

– Mrs Plooij-van Gorsel, I would very much like to help you, but I am aware that the Commission has taken note of your comments, which should certainly bring about positive results.


Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon compte et j'espère que vous nous donnerez l'assurance que vous justifierez dûment ce grade et cette fonction et que nous pourrons examiner d ...[+++]

Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly that you will properly justify this grade and position, and secondly, that we will be scrutinising every move you make when you put it in place, to make sure that it is done properly.


Il ne vous aura certainement pas échappé que les trois pays les moins prospères de la Communauté (Portugal, Grèce et Irlande) comptent parmi les Etats membres les plus tributaires des importations de pétrole brut relativement à leur consommation totale d'énergie (respectivement 81 %, 61 % et 53 %)," a déclaré M. Millan".

It will not I am sure have escaped your notice that the three least prosperous countries of the Community (Portugal, Greece and Ireland) are among the Member States with the highest dependence on crude oil imports in their total energy consumption (81%, 61% and 53% respectively)," Mr Millan said".


Avec l'élimination de ces tarifs, ne croyez-vous pas qu'il y aura certains coûts additionnels pour nos familles canadiennes?

By eliminating these tariffs, do you not believe Canadian families will have to bear increased costs?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aura certainement ->

Date index: 2020-12-26
w