Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «certains de nos collègues de transports canada vous aient déjà mentionné » (Français → Anglais) :

Ces agents de prévention de la pollution pourraient également voyager à bord d'aéronefs de surveillance; et il se peut que certains de nos collègues de Transports Canada vous aient déjà mentionné que nous disposons de patrouilles qui parcourent notre côte, y compris des patrouilles militaires, et que nous utilisons des aéronefs et des satellites pour surveiller la circulation des navires.

These pollution protection officers may be aboard aerial surveillance aircraft, as well; and maybe some of our Transport Canada colleagues have indicated that we do have patrols up our coast, including military patrols, and aircraft and satellites are used to monitor vessel traffic.


Lorsque nous discutons de problèmes liés au terrorisme et à la protection des données - parfois lorsque vous examinez la substance du débat au sein du Parlement - il semble y avoir un conflit entre ceux qui veulent renforcer la protection des droits et libertés individuels, d’une part, et ceux qui aspirent à une plus grande protection de la population en général contre le risque et la menace de violence ou encore d’incitation à la violence, d’autre part, ainsi que lont déjà mentionné ...[+++]certains de mes collègues.

When we discuss issues with regard to terrorism and data protection – sometimes when you look at the substance of the debate within Parliament – there appears to be a conflict taking place between those who want to give more protection to individual rights and freedoms and more protection to the general populace from the risk and threat of violence or even incitement to violence, as some of my colleagues have already mentioned.


Je vais maintenant demander à mon collègue Pierre-André Dugas de vous parler de la sécurité (1635) [Français] M. Pierre-André Dugas (vice-président, Transport - Génivar, Association des ingénieurs-conseils du Canada): Monsieur le président, membres du comité, bien que des progrès considérables aient été réali ...[+++]

I'll now ask my colleague, Pierre-André Dugas, to talk about safety aspects on the system (1635) [Translation] Mr. Pierre-André Dugas (Vice-President, Transportation - Génivar, Association of Consulting Engineers of Canada): Mr. Chairman, members of the committee, although considerable progress has been made over the past 30 years in terms of road safety in Canada, there are still 3,000 people who die and 220,000 people who are inj ...[+++]


Le secrétaire parlementaire pourrait peut-être faire quelques remarques à ce sujet. M. Fontana: Monsieur le Président, même si j'ai mentionné, dans mon discours, que Transports Canada estime que cette mesure législative est absolument nécessaire, je tiens à assurer à mes collègues à la Chambre, ainsi qu'à tous les Canadiens, que Transports Canada a ...[+++]

Mr. Fontana: Mr. Speaker, while my remarks may have addressed Transport Canada's concern with regard to the absolute necessity that we have this legislation in place, it is important to note-and I assure my colleagues in the House as well as the public-that Transport Canada has the ability and the equipment which are important at our airports to ensure we can detect plastic explosives.


M. Derek Sweet, directeur général intérimaire, Direction de la sécurité routière et de la réglementation automobile, Transports Canada: Avant de commencer, madame la présiden te, mesdames et messieurs les sénateurs, j'aimerais simplement vous signaler la présence de certains de nos collègues provinciaux et d'un collègue américain, qui étaient venus discuter des cotes de sécuri ...[+++]

Mr. Derek Sweet, Acting Director General, Road Safety and Motor Vehicle Regulation, Transport Canada: Before I begin, Madam Chair and senators, I might take a moment simply to acknowledge a number of our provincial colleagues, as well as one from the United States, who have joined us this afternoon. They happened to be in town to talk about safety ratings.


Ce soir, vous avez déjà entendu le témoignage de nos collègues à Transports Canada.

Tonight you have already heard from our colleagues at Transport Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains de nos collègues de transports canada vous aient déjà mentionné ->

Date index: 2023-11-26
w