Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «certains d'entre eux semblent porter » (Français → Anglais) :

Certains d'entre eux semblent porter purement sur la sémantique, tandis que d'autres ont été présentés en vue de soulever des questions sur les compétences provinciales.

Some would appear to be purely a question of semantics while others were introduced to raise questions about provincial jurisdiction.


Les États membres semblent avoir bien accueilli la souplesse de l'article 4, paragraphe 2, et il existe, au sein des États membres, diverses façons d'aborder la vérification préliminaire. Nombre d'entre eux semblent avoir adopté l'approche du « signal lumineux », en ce sens qu'ils ont mis au point des seuils d'inclusion, des seuils d'exclusion et des seuils indicatifs ou d'orientation.

Member States have embraced the flexibility permitted by Article 4(2) and a range of approaches to screening exists across the European Union. Many Member States appear to be making use of the 'traffic light' approach to screening and have developed inclusion, exclusion and indicative or guidance thresholds.


Nombre d'entre eux semblent avoir adopté l'approche du « signal lumineux », en ce sens qu'ils ont mis au point des seuils d'inclusion (feu rouge : une EIE est toujours requise), des seuils d'exclusion (feu vert : une EIE n'est jamais requise) et des seuils indicatifs ou d'orientation (feu orange : une EIE pourrait être requise).

Many Member States appear to be making use of the 'traffic light' approach to screening and have developed inclusion thresholds (EIA always required - Red), exclusion thresholds (EIA never required - Green) and indicative or guidance thresholds (EIA may be required - Amber).


Un concepteur de projet sur cinq a déclaré qu'il n’avait jamais travaillé avec les autres partenaires participant à leur projet auparavant et la moitié d'entre eux qu'ils avaient travaillé avec certains d'eux seulement.

20% of the projects reported that they had never worked with any of their project partners before and 50% reported that they had worked with only some of them.


Les soins médicaux exigés par l'article 7, paragraphe 1, qui dépassent souvent l'aide médicale d'urgence, semblent être fournis par tous les États membres. Concrètement, la plupart des EM semblent subvenir aux besoins particuliers des personnes les plus vulnérables, y compris en leur offrant une assistance psychologique et des services de conseil, bien que plusieurs d'entre ...[+++]

Medical treatment, often going beyond emergency care that is prescribed by Art. 7(1), appears to be provided by all MS. In practice most MS seem to attend to the special needs of the most vulnerable, including psychological support and counselling services, although several have not explicitly transposed this requirement into national law.


Seuls certains États membres semblent envisager la possibilité d'utiliser eux-mêmes une boîte aux lettres électronique spécialisée, alors qu'il existe de manière générale un intérêt pour l'expérience acquise par d'autres États membres grâce à cette méthode.

While there is generally an interest in learning from other Member States' experience with e-mailboxes, only some Member States appear to plan or consider the possibility to use a dedicated e-mailbox.


Certains d'entre eux semblent être des partis politiques professant plus que leur part d'idées creuses.

It appears to be a political party with more than its share of empty barrels.


Il est intéressant de noter que la grande majorité des gens qui forment nos enfants, nos jeunes, qui leur enseignent, sont extrêmement dévoués, mais certains d'entre eux semblent avoir des attentes tout à fait irréalistes en ce qui concerne le financement.

It is rather interesting that the vast majority of people involved in the training and teaching of our children, our young people, are very dedicated.


[Français] Permettez-moi de citer à nouveau, à ce propos, l'Association médicale canadienne qui se dit très inquiète de certains des changements proposés dans ce projet de loi, puisque certains d'entre eux semblent viser les activités légitimes des médecins.

This organization is very concerned about some of the changes proposed in this bill, namely those which seem to take aim at legitimate activities conducted by medical doctors.


Le docteur Barry Adams, président du comité des soins de la promotion de la santé de l'Association médicale canadienne, témoignait en ces termes devant le Comité législatif en mai dernier, et je cite: L'Association médicale canadienne est très inquiète de certains des changements proposés dans ce projet de loi, puisque certains d'entre eux semblent viser les activités légitimes des médecins.

Dr. Barry Adams, chairman of the Council on Health Care and Promotion of the Canadian Medical Association, had this to say when he appeared before the legislative committee last May, and I quote: The Canadian Medical Association is extremely concerned about the changes brought about by this legislation, because some seem to be directed at legitimate patient and physician activities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains d'entre eux semblent porter ->

Date index: 2021-04-04
w