Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains crimes mineurs étaient » (Français → Anglais) :

Si on se questionne sur la pertinence de signaler certaines atteintes, c'est comme si on pensait qu'il est inutile de signaler certains crimes mineurs.

In response to the question about certain breaches not being reported or needing to be reported, it's like having certain small crimes that don't need to be reported.


Il a déjà été dit que certains crimes mineurs étaient commis quand les choses allaient mal ou quand la situation familiale du délinquant était mauvaise.

Some of the minor crimes, as people have mentioned, are committed under bad circumstances or the individual came from a bad family situation.


Certaines régions sont tout simplement privées de services accessibles, si bien qu'on n'arrive pas toujours à traduire en justice les auteurs de crimes contre les biens ou d'autres crimes mineurs, par exemple ceux concernant une propriété rurale.

Some areas just do not have readily available services to deal with ensuring an individual is held to justice when the individual has committed a property crime or other minor crimes, perhaps on somebody's rural piece of property.


Souvent, ce sont les personnes les plus défavorisées qui ont des problèmes et elles ne savent pas trop comment canaliser tout ça, ce qui se traduit par la commission de certains crimes mineurs.

Often, it is the most underprivileged people in our society who have problems and they do not really know how to deal with them, so they end up committing certain minor crimes.


Si on allait de l'avant, que vos terres étaient ouvertes et que les restrictions étaient levées, croyez-vous que vous seriez capables de travailler en fonction des programmes existants, peut-être en effectuant certains changements mineurs?

Moving forward, if your lands were opened up and the restrictions were taken off, do you feel you'd be able to work within the programs that exist right now, with some minor changes, perhaps?


E. considérant que le Yémen est partie à la CNUDE et au PIDCP, textes qui interdisent tous deux expressément l'exécution de personnes reconnues coupables de crimes commis lorsqu'elles étaient âgées de moins de 18 ans et que l'application de la peine de mort à des mineurs délinquants est également expressément proscrite par l'article 31 du code pénal yéménite,

E. whereas Yemen is a State party to the UNCRC and the ICCPR, both of which expressly prohibit the execution of those convicted of crimes committed when they were under the age of 18, and whereas the imposition of the death penalty on juvenile offenders is also expressly prohibited by Article 31 of Yemen's Penal Code,


2. souligne que les condamnations à mort de délinquants juvéniles sont une violation directe des obligations internationales de la République islamique d'Iran et des engagements contractés par celle-ci, notamment ceux qui figurent dans le pacte international relatif aux droits civils et politiques et dans la convention relative aux droits de l'enfant, ces deux textes interdisant clairement l'exécution de mineurs ou de personnes qui ont été condamnées pour des crimes commis alors qu'elles étaient ...[+++]

2. Stresses that juvenile death sentences are in direct contravention of the international obligations and commitments to which the Islamic Republic of Iran is a signatory, specifically as set out in the International Covenant on Civil and Political Rights and the Convention on the Rights of the Child, both clearly prohibiting the execution of minors or people who have been convicted of crimes committed when they were minors;


En août 2002, le Danemark a présenté une initiative en vue de l'adoption d'une décision-cadre du Conseil relative à la confiscation des produits, des instruments et des biens du crime [44] estimant que les instruments qui existaient dans ce domaine n'ont pas suffisamment contribué à assurer une coopération transfrontière efficace en matière de confiscation, puisqu'un certain nombre d'Etats membres n'étaient toujours pas en mesure de confisquer les produits de toutes les in ...[+++]

In August 2002 Denmark presented an initiative for a Council Framework Decision on confiscation of crime-related proceeds, instrumentalities and property [44] on the grounds that existing instruments had not sufficiently achieved effective cross-border cooperation with regard to confiscation as there are still a number of Member States which are unable to confiscate the proceeds from all offences punishable by deprivation of liberty for more than one year.


En août 2002, le Danemark a présenté une initiative en vue de l'adoption d'une décision-cadre du Conseil relative à la confiscation des produits, des instruments et des biens du crime [44] estimant que les instruments qui existaient dans ce domaine n'ont pas suffisamment contribué à assurer une coopération transfrontière efficace en matière de confiscation, puisqu'un certain nombre d'Etats membres n'étaient toujours pas en mesure de confisquer les produits de toutes les in ...[+++]

In August 2002 Denmark presented an initiative for a Council Framework Decision on confiscation of crime-related proceeds, instrumentalities and property [44] on the grounds that existing instruments had not sufficiently achieved effective cross-border cooperation with regard to confiscation as there are still a number of Member States which are unable to confiscate the proceeds from all offences punishable by deprivation of liberty for more than one year.


Ces 262 mineurs étaient originaires de nombreux pays européens. Je suis certain, Madame la Présidente, que vous prendrez les initiatives adéquates pour commémorer cet événement tragique et que la présidence belge, qui a annoncé dans son programme la création d'une Europe sociale juste, fera en sorte que cette proposition détermine les conditions pour que l'on ne doive plus jamais déplorer en Europe une tragédie comme celle de Marcinelle ...[+++]

I am sure, Madam President, that you will want to take suitable measures to mark the anniversary of this tragic event, and I am also sure that the Belgian presidency, which has announced that its programme will include the creation of an equitable social Europe, will make every endeavour to ensure that this proposal establishes the conditions necessary to prevent a tragedy such as that of Marcinelle ever occurring in Europe again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains crimes mineurs étaient ->

Date index: 2023-09-02
w