Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains cas ces suggestions auront plutôt » (Français → Anglais) :

M. George Baker: Monsieur le président, certaines suggestions sont plutôt extrêmes et.

Mr. George Baker: Mr. Chairman, some of the suggestions here are rather extreme in their nature and—


Enfin, le Royaume-Uni présente des observations sur les nombreuses remarques et suggestions présentées par certains tiers et qui, selon le Royaume-Uni, relèvent d’une activité réglementaire plutôt que de l’affaire présente.

Finally the United Kingdom comments on the many remarks and suggestions made by some third parties which the United Kingdom believes to fall within the scope of regulatory activity rather than this case.


Il y a parfois, je dois le dire, certains éléments qui vont trop dans le détail et si on peut en principe les accepter, dans certains cas, ces suggestions auront plutôt leur place dans les programmes de travail.

Sometimes, however, I have to say that the proposals go into too much detail and, although we can accept them in principle, in some cases it would be more appropriate to include these suggestions in the work programmes.


Ce n’est pas le moment d’anticiper un nouveau cycle d’élargissement, mais plutôt de renforcer les relations avec nos voisins, et certains de ces pays voisins, dans la mesure où ils sont situés en Europe, auront l’opportunité de rejoindre l’Union européenne plus tard, alors que d’autres ne l’auront pas.

This is not the time to anticipate subsequent rounds of enlargement, but rather to strengthen relations with our neighbours, and some of those neighbouring countries, in so far as they are situated in Europe, will have the chance to join the European Union at a later date, though some will not.


- (PL) M. le Président, M. le commissaire, en prenant la parole dans un débat consacré à l'impact des politiques fiscale et douanière sur la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne, j'aimerais attirer votre attention que le fait que certaines des suggestions relatives aux régimes fiscaux des États membres qui figurent dans le rapport de M Wagenknecht n'auront aucune incidence positive sur la croissance économique et l'emploi dans ...[+++]

– (PL) Mr President, Commissioner, in taking the floor in a debate devoted to the impact of taxation and customs policies on the implementation of the Lisbon Strategy, I would like to draw your attention to the fact that some of the suggestions relating to the Member States’ tax systems that are contained in Mrs Wagenknecht’s report will not have a positive impact on economic growth and employment in EU countries.


- (PL) M. le Président, M. le commissaire, en prenant la parole dans un débat consacré à l'impact des politiques fiscale et douanière sur la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne, j'aimerais attirer votre attention que le fait que certaines des suggestions relatives aux régimes fiscaux des États membres qui figurent dans le rapport de M Wagenknecht n'auront aucune incidence positive sur la croissance économique et l'emploi dans ...[+++]

– (PL) Mr President, Commissioner, in taking the floor in a debate devoted to the impact of taxation and customs policies on the implementation of the Lisbon Strategy, I would like to draw your attention to the fact that some of the suggestions relating to the Member States’ tax systems that are contained in Mrs Wagenknecht’s report will not have a positive impact on economic growth and employment in EU countries.


La ministre a effectivement essayé d'incorporer certaines de nos suggestions les plus importantes, alors j'étais assez heureuse, mais les députés de l'opposition étaient plutôt fâchés qu'elle ne les ait pas toutes incorporées.

The minister did try to incorporate some of our more serious suggestions, so I was quite pleased, whereas the opposition members were quite angry she didn't incorporate all of them.


À l’heure actuelle où l’on voit, dans certains milieux, l’idée d’un grand Israël remplacée par celle d’un grand Jérusalem, ceux qui, du côté palestinien, prennent fait et cause pour la paix et prônent un État ayant une seule armée nationale plutôt que plusieurs milices illégales incompatibles avec la paix ...[+++]

At a time when we are, in some quarters, seeing the idea of a Greater Israel replaced with that of a Greater Jerusalem, the people who truly champion peace and who advocate a State with a single military power rather than illegal militias, which are incompatible with peace on the Palestinian side, have few arguments to put forward unless we make quicker progress towards improving the quality of life of the Palestinians and can in some way slow down the expansion of settlements on the ground.


M. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Monsieur le Président, ce n'est certainement pas ma suggestion, qui est plutôt le contraire.

However, I am here to accept representations and I do accept the hon. member's. Mr. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Mr. Speaker, I am certainly not suggesting such a tax, quite the contrary.


Comme je l'ai déjà dit, mes suggestions cherchent plutôt à éliminer certains des points les plus incohérents de ce projet de loi.

As I said earlier, my suggestions this morning are more designed to try to take out some of the most inconsistent aspects of Bill C-15.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains cas ces suggestions auront plutôt ->

Date index: 2023-08-13
w