Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines études très approfondies " (Frans → Engels) :

J'ai fait allusion à la confirmation récente de certaines études très approfondies menées par le Dr Larzelere, ou du moins de la revue qu'il a fait de ces études.

I referred to the recent confirmation of the very extensive studies by Dr. Larzelere, or at least his review of the studies.


Même si certains États membres sont des destinations d’études très attrayantes[20], c’est l’UE dans son ensemble qui doit attirer les meilleurs étudiants et chercheurs si elle veut concurrencer les États-Unis[21].

Although some Member States are a very attractive study destination[20], the EU as a whole needs to attract the best students and researchers if it is to compete with the US[21].


Pour chaque corridor de transport transeuropéen, dirigé par un coordonnateur européen, une équipe d'experts extérieurs a mené une étude très approfondie.

For each Trans-European Transport corridor, which is led by a European Coordinator, a team of external experts has undertaken a comprehensive study.


Après avoir fait des études très approfondies, des études importantes de la part de chacun des intervenants, on arrive à certaines conclusions, à certaines orientations d'un système de justice pour les jeunes contrevenants.

After having conducted in-depth studies, important studies by each of the stakeholders, we came to certain conclusions, certain orientations for a youth justice system.


Il s'agissait d'une étude très approfondie qui a donné lieu à une liste de recommandations qu'on a entendues à maintes reprises, pas seulement aujourd'hui, mais depuis le début de notre étude sur la PI. L'étude dont je vous parle a été réalisée il y cinq ans.

This was a fairly exhaustive study that came out with a number of recommendations that, not just today but throughout this IP study, we've been hearing time and time again. This study was done five years ago.


Les objectifs fixés dans le rapport "Vision pour 2020" pour répondre aux défis dans le domaine de la sécurité, de l'environnement et du fonctionnement de l'industrie sont très rigoureux et ne peuvent être réalisés que par des technologies de pointe qui devront faire l'objet d'études approfondies et être pleinement validées avant d'être mises ne production.

The goals set in Vision 2020 to meet the safety, environmental and operational challenges are very demanding and can only be attained with breakthrough technologies that will need to be fully researched and validated before being committed to production.


regrette cependant que certains des modes de règlement des différends préconisés par l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement n'aient pas encore été utilisés dans la pratique, ce qui veut dire que l'évaluation de leur efficacité repose sur des considérations théoriques; s'inquiète du fait qu'aucun cas concret n'ait été examiné afin d'évaluer le rôle de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement dans la lutte contre les pratiques commerciales déloyales, et que les statistiques recueillies quant aux plaintes reçues et résolues n'aient pas fait l'objet d'une analyse plus détaillée; estime que l'absence d'une tell ...[+++]

Regrets, however, that some of the dispute resolution options promoted by the SCI have not yet been used in practice, meaning that the assessment of their effectiveness is based on theoretical judgments; is concerned that no concrete case has been examined to assess the SCI’s role in tackling UTPs, and that a more detailed analysis has not been carried out as regards the collection of data relating to complaints received and resolved; believes that the failure to carry out such an in-depth assessment undermines the overall judgment of the initiative; is disappointed by the statement, as recognised by the aforementioned Areté study eva ...[+++]


Les deux études ont également fait observer que les éléments d'appréciation concernant le recours à la télésurveillance dans les cas d'insuffisance cardiaque sont encore très limités et que le rapport coût-efficacité, la possibilité de déploiement à grande échelle, la sécurité et l'acceptabilité pour les patients doivent faire l'objet d'une évaluation plus approfondie.

Both articles noted also that the evidence base for telemonitoring in heart failure is still very limited and that cost-effectiveness, scalability, safety and acceptability to patients need to be further assessed.


Il est très difficile de mesurer l'incidence des contrefaçons sur l'emploi de la Communauté mais, selon certaines études, ce sont plus de 100 000 postes qui sont perdus par suite d'une production illégale considérée comme représentant de 5 à 7 % du commerce mondial [5].

It is very difficult to assess the impact of counterfeiting on EU employment but studies suggest over 100 000 EU jobs were lost as a result of illegal production in this area which is considered to represent between 5 and 7 per cent of world trade [5].


Elles n'étaient pas très emballées au début, mais elles l'ont fait très volontiers par la suite. Elles sont allées plus loin et ont.Je ne veux pas parler de «relations publiques», mais votre étude, très approfondie.Elle vise, je crois—M.

They also went and did this— I don't want to call it “public relations”, but your study, which is very thorough, so that in effect they could, I believe—and Mr. Shaughnessy can address this later—ensure us that the banks are acting more responsively to small business.


w